Übersetzung für "We must not" in Deutsch
However,
we
must
not
leave
Croatia
out
on
its
own.
Lassen
wir
aber
auch
Kroatien
nicht
allein!
Europarl v8
We
must
not
build
a
new
'Berlin
Wall'
of
officials
and
information.
Wir
dürfen
keine
neue
"Berliner
Mauer"
von
Beamten
und
Informationen
errichten.
Europarl v8
We
must
not
forget
that
this
is
an
ongoing
process.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
es
sich
um
einen
laufenden
Prozess
handelt.
Europarl v8
There
are
other
risks,
however,
which
we
must
not
forget.
Es
gibt
aber
auch
andere
Risiken,
die
wir
nicht
vergessen
dürfen.
Europarl v8
And
we
must
not
consider
only
Croatia
in
this
resolution.
Und
wir
dürfen
bei
dieser
Entschließung
nicht
nur
an
Kroatien
denken.
Europarl v8
We
must
stop,
not
regulate,
the
actions
of
speculative
funds.
Wir
müssen
die
Tätigkeit
spekulativer
Fonds
nicht
regulieren,
sondern
stoppen.
Europarl v8
We
must
not
forget
that
these
sectors
are
the
most
vulnerable
in
times
of
crisis.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
diese
Sektoren
in
Krisenzeiten
am
verletzlichsten
sind.
Europarl v8
We
must
not
give
up
these
advantages
at
any
price.
Wir
dürfen
diese
Vorteile
nicht
aufgeben,
um
keinen
Preis.
Europarl v8
We
must
not
allow
these
principles
to
be
called
into
question.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
diese
Prinzipien
in
Frage
gestellt
werden!
Europarl v8
I
would
like
to
clearly
say
to
the
Council
that
we
must
not
be
under
any
illusion.
Ich
möchte
dem
Rat
deutlich
sagen,
dass
wir
keinerlei
Illusionen
unterliegen
dürfen.
Europarl v8
We
must
not
forget,
however
that
miracles
happen
only
in
fairy
tales.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
es
Wunder
nur
in
Märchen
gibt.
Europarl v8
We
must
not
miss
this
chance.
Wir
dürfen
diese
Chance
nicht
vergeuden.
Europarl v8
We
must
not
succumb
to
complaining.
Wir
dürfen
uns
nicht
auf
das
Gejammer
verlegen.
Europarl v8
We
must
not
put
up
with
the
lowest
common
denominator.
Wir
dürfen
uns
nicht
mit
dem
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
zufriedengeben.
Europarl v8
We
must
not
forget,
however,
that
the
aim
is
development.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
Entwicklung
das
Ziel
ist.
Europarl v8
This
is
a
subject
that
we
must
not
simply
ignore.
Das
ist
ein
Thema,
vor
dem
wir
nicht
die
Augen
verschließen
dürfen.
Europarl v8
We
must
not
content
ourselves
with
small
advances.
Wir
dürfen
uns
nicht
mit
kleinen
Fortschritten
zufrieden
geben.
Europarl v8
We
must
not
be
indifferent
to
such
disregard
for
human
life.
Einer
solchen
Missachtung
menschlichen
Lebens
dürfen
wir
nicht
gleichgültig
gegenüber
stehen.
Europarl v8
We
must
not
sacrifice
the
quality
of
our
agricultural
products
on
the
basis
of
purely
commercial
considerations.
Wir
dürfen
nicht
die
Qualität
unserer
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
aufgrund
rein
wirtschaftlicher
Erwägungen
opfern.
Europarl v8
We
must
not
disappoint
that
trust.
Wir
dürfen
dieses
Vertrauen
nicht
enttäuschen.
Europarl v8
We
must
not
make
any
mistakes
here.
Wir
dürfen
jetzt
keinen
Fehler
machen.
Europarl v8
We
must
not
allow
the
creation
of
a
temporary
budget.
Wir
dürfen
die
Schaffung
eines
vorläufigen
Haushaltsplans
nicht
zulassen.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
the
bigger
picture.
Wir
dürfen
die
größeren
Zusammenhänge
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
We
also
must
not
compromise
that
principle
of
excellence.
Wir
dürfen
außerdem
beim
Grundsatz
der
Exzellenz
keine
Kompromisse
eingehen.
Europarl v8
However,
in
my
view
we
must
not
rest
on
our
laurels.
Meiner
Ansicht
nach
dürfen
wir
uns
jedoch
nicht
auf
unseren
Lorbeeren
ausruhen.
Europarl v8