Translation of "We must not" in German

However, we must not leave Croatia out on its own.
Lassen wir aber auch Kroatien nicht allein!
Europarl v8

We must not build a new 'Berlin Wall' of officials and information.
Wir dürfen keine neue "Berliner Mauer" von Beamten und Informationen errichten.
Europarl v8

We must not forget that this is an ongoing process.
Wir dürfen nicht vergessen, dass es sich um einen laufenden Prozess handelt.
Europarl v8

There are other risks, however, which we must not forget.
Es gibt aber auch andere Risiken, die wir nicht vergessen dürfen.
Europarl v8

And we must not consider only Croatia in this resolution.
Und wir dürfen bei dieser Entschließung nicht nur an Kroatien denken.
Europarl v8

We must stop, not regulate, the actions of speculative funds.
Wir müssen die Tätigkeit spekulativer Fonds nicht regulieren, sondern stoppen.
Europarl v8

We must not forget that these sectors are the most vulnerable in times of crisis.
Wir dürfen nicht vergessen, dass diese Sektoren in Krisenzeiten am verletzlichsten sind.
Europarl v8

We must not give up these advantages at any price.
Wir dürfen diese Vorteile nicht aufgeben, um keinen Preis.
Europarl v8

We must not allow these principles to be called into question.
Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Prinzipien in Frage gestellt werden!
Europarl v8

I would like to clearly say to the Council that we must not be under any illusion.
Ich möchte dem Rat deutlich sagen, dass wir keinerlei Illusionen unterliegen dürfen.
Europarl v8

We must not forget, however that miracles happen only in fairy tales.
Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass es Wunder nur in Märchen gibt.
Europarl v8

We must not miss this chance.
Wir dürfen diese Chance nicht vergeuden.
Europarl v8

We must not succumb to complaining.
Wir dürfen uns nicht auf das Gejammer verlegen.
Europarl v8

We must not put up with the lowest common denominator.
Wir dürfen uns nicht mit dem kleinsten gemeinsamen Nenner zufriedengeben.
Europarl v8

We must not forget, however, that the aim is development.
Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass Entwicklung das Ziel ist.
Europarl v8

This is a subject that we must not simply ignore.
Das ist ein Thema, vor dem wir nicht die Augen verschließen dürfen.
Europarl v8

We must not content ourselves with small advances.
Wir dürfen uns nicht mit kleinen Fortschritten zufrieden geben.
Europarl v8

We must not be indifferent to such disregard for human life.
Einer solchen Missachtung menschlichen Lebens dürfen wir nicht gleichgültig gegenüber stehen.
Europarl v8

We must not sacrifice the quality of our agricultural products on the basis of purely commercial considerations.
Wir dürfen nicht die Qualität unserer landwirtschaftlichen Erzeugnisse aufgrund rein wirtschaftlicher Erwägungen opfern.
Europarl v8

We must not disappoint that trust.
Wir dürfen dieses Vertrauen nicht enttäuschen.
Europarl v8

We must not make any mistakes here.
Wir dürfen jetzt keinen Fehler machen.
Europarl v8

We must not allow the creation of a temporary budget.
Wir dürfen die Schaffung eines vorläufigen Haushaltsplans nicht zulassen.
Europarl v8

We must not lose sight of the bigger picture.
Wir dürfen die größeren Zusammenhänge nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

We also must not compromise that principle of excellence.
Wir dürfen außerdem beim Grundsatz der Exzellenz keine Kompromisse eingehen.
Europarl v8

However, in my view we must not rest on our laurels.
Meiner Ansicht nach dürfen wir uns jedoch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Europarl v8