Translation of "It must be" in German

It must be the exception and not the rule.
Es muss die Ausnahme und nicht die Regel sein.
Europarl v8

We must push forward with the development of this interface and it must be financed by the Commission.
Die Entwicklung sollte hier vorangetrieben und die Finanzierung von der Kommission sichergestellt werden.
Europarl v8

That is why it must no longer be included in these guidelines.
Deshalb darf es doch nicht mehr in diesen Leitlinien sein!
Europarl v8

It is an idea that I find interesting, but it must be carefully evaluated.
Ich finde diese Idee interessant, aber sie muss sorgfältig geprüft werden.
Europarl v8

Such work can require several years, but it must be carried out.
Solch eine Arbeit kann mehrere Jahre dauern, aber sie muss durchgeführt werden.
Europarl v8

It must be based on the same criteria and have a very clearly defined monitoring system.
Es muss auf denselben Kriterien basieren und über ein klar definiertes Kontrollsystem verfügen.
Europarl v8

It must therefore also be this Parliament that concludes it.
Und es muss deshalb auch das Parlament sein, das es abschließt.
Europarl v8

In my opinion, to do so would be gross negligence and it must not be allowed to happen.
Das wäre meines Erachtens grob fahrlässig und sollte nicht geschehen.
Europarl v8

It must in fact be stressed that Nepal has an extremely adverse balance of trade.
Es ist zu bedenken, daß der Handel in Nepal weitgehend defizitär ist.
Europarl v8

It must be our task to ensure that the ban is lifted.
Es muß unsere Aufgabe sein, für die Aufhebung des Verbots zu sorgen.
Europarl v8

It must be assumed that the Council's attitude is more sophisticated.
Es ist anzunehmen, daß der Rat nuancierter dazu Stellung nimmt.
Europarl v8

Obviously, it must be implemented in the same way.
Nun muß er nur noch unter denselben Prämissen umgesetzt werden.
Europarl v8

You are responsible for that, and it must be put right!
Dafür tragen Sie die Verantwortung, und das muß korrigiert werden!
Europarl v8

As far as employment is concerned, it must be clear from the outset.
Was die Beschäftigung betrifft, so muß eins von Anfang an deutlich sein.
Europarl v8

However, it must be admitted that it is not the solution to all our problems.
Man muß jedoch einräumen, daß er nicht alle unsere Probleme löst.
Europarl v8

I think it must be to do with the average age of members of Parliament.
Ich glaube, daß das mit dem Alter des Parlaments zu tun hat.
Europarl v8

It must surely be some problem with the planes.
Es gab bestimmt Probleme mit dem Flug.
Europarl v8

It must not be confused with freedom of expression.
Man darf Werbung nicht mit freier Meinungsäußerung verwechseln.
Europarl v8

Article 129 is not a suitable legal basis and it must be rejected on that account.
Artikel 129 stellt keine angemessene Rechtsgrundlage dar und muß darum abgelehnt werden.
Europarl v8

It must not be taken away under any pretext.
Das darf auf keinen Fall abgeschafft werden.
Europarl v8