Translation of "Must not have" in German

We must not think we have reached a definitive political solution.
Wir dürfen nicht glauben, die endgültige politische Lösung gefunden zu haben.
Europarl v8

Fourthly, that the couple must not have access to legal marriage in a Member State.
Viertens muss dem Paar eine gesetzliche Ehe in einem Mitgliedstaat verwehrt sein.
Europarl v8

We must not have some organisations that are more equal than others.
Wir wollen keine Organisationen, die gleicher sind als andere.
Europarl v8

Laying staff off is always the worst way to handle it, and it is one to which they must not have recourse.
Entlassungen sind immer das allerschlechteste Mittel, und das muss nicht angewandt werden.
Europarl v8

The security police must not have access to such information.
Die Sicherheitspolizei darf keinen Zugang zu diesen Informationen erhalten.
Europarl v8

Patients must not have experienced failure of a previous HIV therapy.
Bei diesen Patienten darf keine vorhergehende HIV-Therapie versagt haben.
EMEA v3

If you are breast-feeding, you must not have Dynastat.
Wenn Sie stillen, dürfen Sie Dynastat nicht erhalten.
EMEA v3

The body part must not have been irradiated in connection with radiation therapy.
Die Körperstelle darf nicht im Zusammenhang mit einer Strahlentherapie bestrahlt worden sein.
ELRC_2682 v1

Low income groups must not have to face greater hardship.
Bevölkerungsgruppen mit niedrigem Einkommen dürften keinen größeren Härten ausgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The EU's ETS must not have a negative impact on the competitiveness of EU industry.
Das Emissionshandelssystem der EU dürfe die industrielle Wettbewerbsfähigkeit der EU nicht gefährden.
TildeMODEL v2018

These additional elements must not have a reinforcing effect on the strength of superstructure.
Diese zusätzlichen Elemente dürfen die Festigkeit der tragenden Struktur nicht erhöhen.
DGT v2019

These additional elements must not have a reinforcing effect on the strength of superstructure;
Diese zusätzlichen Elemente dürfen die Festigkeit der tragenden Struktur nicht erhöhen;
DGT v2019

The EU ETS must not have a negative impact on the competitiveness of EU industry.
Das EU-EHS darf die industrielle Wettbewerbsfähigkeit der EU nicht gefährden.
TildeMODEL v2018

Actions co-financed must not have been completed before the starting date for eligibility.
Die kofinanzierten Maßnahmen dürfen nicht vor dem Anfangstermin der Förderfähigkeit abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

The co-financed actions must not have been completed before the starting date for eligibility.
Die kofinanzierten Maßnahmen dürfen nicht vor dem Anfangstermin der Förderfähigkeit abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

It must not have coerced other undertakings to participate.
Es darf andere Unternehmen nicht zur Teilnahme an der rechtswidrigen Handlung gezwungen haben.
TildeMODEL v2018

Operations must not have been completed before the starting date for eligibility.
Die Vorhaben dürfen nicht vor Beginn der Förderfähigkeit abgeschlossen worden sein.
DGT v2019

Operations co-financed must not have been completed before the starting date for eligibility.
Die kofinanzierten Vorhaben dürfen nicht vor Beginn der Zuschussfähigkeit abgeschlossen worden sein.
DGT v2019

Children’s chairs must not have sharp edges or points.
Kinderstühle dürfen keine scharfen Kanten oder Spitzen aufweisen.
DGT v2019