Übersetzung für "We have started" in Deutsch
We
have
started
to
write
history.
Wir
müssen
beginnen,
Geschichte
zu
schreiben.
Europarl v8
We
have
already
started
to
use
this,
for
instance,
in
the
case
of
Greece.
Wir
haben
davon
schon
zum
Beispiel
im
Fall
Griechenlands
Gebrauch
gemacht.
Europarl v8
We
have
only
started
the
common
area.
Wir
haben
gerade
erst
damit
begonnen,
einen
gemeinsamen
Raum
zu
schaffen.
Europarl v8
We
have
already
started
to
discuss
this.
Mit
dessen
Erörterung
haben
wir
auch
schon
begonnen.
Europarl v8
But
we
should
have
started
the
work
ourselves.
Wir
hätten
jedoch
selbst
mit
der
Arbeit
beginnen
müssen.
Europarl v8
In
Poland,
we
have
started
a
debate
on
the
subject
of
priority
in
politics.
In
Polen
haben
wir
eine
Debatte
zum
Thema
Prioritäten
in
der
Politik
begonnen.
Europarl v8
Today,
we
have
started
almost
20
minutes
late.
Heute
haben
wir
etwa
20
Minuten
zu
spät
angefangen.
Europarl v8
According
to
my
watch,
we
have
just
started
on
the
last
day
of
our
legislative
work.
Nach
meiner
Uhr
haben
wir
gerade
den
letzten
Tag
unserer
Gesetzgebungsarbeit
begonnen.
Europarl v8
We
could
have
started
with
a
different
majority.
Wir
hätten
mit
einer
anderen
Mehrheit
starten
können.
Europarl v8
We
have
just
started
the
preparatory
work
for
the
2009
report.
Wir
haben
gerade
die
vorbereitenden
Arbeiten
für
den
Bericht
2009
begonnen.
Europarl v8
We
should
have
already
started
working
on
that
this
morning.
Wir
hätten
mit
dieser
Arbeit
schon
heute
Morgen
anfangen
sollen.
Europarl v8
In
order
to
do
that,
we
have,
of
course,
started
with
the
child.
Dafür
haben
wir
natürlich
beim
Kind
angefangen.
Europarl v8
We
have
already
started
infringement
actions
about
this.
Wir
haben
bereits
ein
Vertragsverletzungsverfahren
in
dieser
Sache
eingeleitet.
Europarl v8
We
have
started
to
work
together
and
we
are
in
perfect
agreement
as
to
our
objectives.
Wir
haben
unsere
Zusammenarbeit
begonnen
und
stimmen
in
den
Zielen
vollkommen
überein.
Europarl v8
We
have
also
started
‘human
rights’
consultations
with
Russia.
Wir
haben
ferner
„Menschenrechts“konsultationen
mit
Russland
begonnen.
Europarl v8
We
have
already
started
the
process.
Wir
haben
diesen
Prozess
bereits
eingeleitet.
Europarl v8
We
have
already
started
work
in
many
of
the
areas
highlighted
in
the
present
report.
Wir
sind
bereits
in
vielen
der
im
Bericht
hervorgehobenen
Bereiche
tätig
geworden.
Europarl v8
We
should
have
started
at
11.00,
not
at
12.40.
Wir
hätten
um
11.00
Uhr
anfangen
müssen
und
nicht
erst
um
12.40
Uhr.
Europarl v8
We
have
started
a
rebuttal
service.
Wir
haben
einen
Dienst
zur
Richtigstellung
gebildet.
Europarl v8
Perhaps
we
should
make
it
more
visible
that
we
have
started
such
a
service.
Vielleicht
sollten
wir
deutlicher
machen,
dass
wir
einen
solchen
Dienst
gebildet
haben.
Europarl v8
We
have
now
also
started
to
draft
fresh
legislation.
Mittlerweile
haben
wir
mit
der
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
begonnen.
Europarl v8
But
we
have
started
studying
pristine
reefs
only
very
recently.
Doch
wir
untersuchen
ursprüngliche
Riffe
erst
seit
kurzem.
TED2013 v1.1
And
we
should
have
started
two
days
before
yesterday.
Und
wir
hätten
schon
vor
drei
Tagen
damit
anfangen
müssen.
TED2013 v1.1