Übersetzung für "Is starting" in Deutsch
The
initiative
has
been
accelerated
and
implementation
is
now
starting.
Die
Initiative
wurde
beschleunigt
und
mit
der
Umsetzung
wird
nun
begonnen.
Europarl v8
It
is
a
reasonable
starting
position
for
us
to
take.
Das
ist
eine
vernünftige
Grundposition,
von
der
wir
ausgehen.
Europarl v8
It
is
all
just
starting.
Es
hat
alles
gerade
erst
begonnen.
Europarl v8
Innovation
is
thus
the
starting
point
for
all
educational
activity.
Die
Innovation
ist
also
der
Ausgangspunkt
allen
bildungspolitischen
Handelns.
Europarl v8
That
is
the
starting
point.
Das
ist
nämlich
der
springende
Punkt.
Europarl v8
It
is
an
important
starting
point
but
it
is
not
the
end
of
the
matter.
Dieser
Kodex
ist
ein
Anfang,
aber
keine
endgültige
Lösung
des
Problems.
Europarl v8
This
is
the
starting
point
that
is
important
for
the
European
Union.
Dies
ist
der
Ausgangspunkt,
der
für
die
Europäische
Union
wichtig
ist.
Europarl v8
All
of
this
is
starting
to
look
ridiculous
on
the
world
stage.
All
dies
wird
auf
der
Weltbühne
allmählich
lächerlich.
Europarl v8
The
policy
on
disabled
people
is
now
starting
to
be
geared
towards
integration
and
equality
of
opportunity,
in
other
words
mainstreaming.
Die
Behindertenpolitik
beginnt
nun
auf
Integration
und
Chancengleichheit,
also
mainstreaming
zuzugehen.
Europarl v8
This
is
a
good
starting-point
for
future
cooperation.
Sie
sind
ein
guter
Ausgangspunkt
für
die
künftige
Zusammenarbeit.
Europarl v8
This
is
therefore
a
starting
point.
Von
daher
ist
es
ein
Ausgangspunkt.
Europarl v8
Commitment
is
the
starting
point
and
I
look
on
this
process
as
a
very
positive
one.
Das
Engagement
ist
der
Ausgangspunkt,
und
ich
sehe
diesen
Prozess
sehr
positiv.
Europarl v8
Regionalization
is
an
important
starting
point.
Die
Regionalisierung
ist
ein
wichtiger
Ansatzpunkt.
Europarl v8
The
report
is
the
starting
point
for
modifications
of
the
Staff
Regulations.
Der
Bericht
ist
Ausgangspunkt
für
die
Modifizierung
des
Beamtenstatuts.
Europarl v8
I
repeat
once
again
that
this
is
our
starting
point.
Ich
wiederhole
noch
einmal,
dass
dies
unser
Ausgangspunkt
ist.
Europarl v8
That
is
the
Commission's
starting
point
for
its
future
activities.
Für
die
Kommission
ist
dies
der
Ausgangspunkt
für
ihre
künftige
Tätigkeit.
Europarl v8
Finally,
as
you
all
know,
the
Berlin
summit
is
starting
tomorrow.
Wie
Sie
alle
wissen,
beginnt
morgen
der
Berliner
Gipfel.
Europarl v8