Übersetzung für "We have forgotten" in Deutsch

We have not forgotten about victims' rights to psychological assistance and legal aid.
Wir haben die Rechte der Opfer auf psychologische Betreuung und Rechtsbeistand nicht vergessen.
Europarl v8

We have not forgotten our seven demands adopted during the previous part-session.
Die in der vergangenen Sitzungsperiode beschlossenen sieben Forderungen haben wir nicht vergessen.
Europarl v8

We have forgotten what is important and essential to the consumer.
Wir haben vergessen, was für die Verbraucher wichtig und wesentlich ist.
Europarl v8

We have also forgotten about the spirit and letter of the Treaty on European Union.
Ebenso wurde Geist und Buchstabe des Vertrags über die Europäische Union vergessen.
Europarl v8

Have we forgotten all this?
Haben wir das alles schon vergessen?
Europarl v8

We have not forgotten the whole chapter involving the BTB.
Wir haben die Geschichte mit dem Büro für technische Hilfe noch nicht vergessen.
Europarl v8

Have we forgotten September 11 already?
Haben wir den 11. September vielleicht schon jetzt vergessen?
Europarl v8

Of course we have not forgotten human rights.
Natürlich haben wir die Menschenrechte nicht vergessen.
Europarl v8

We have forgotten about all of that today.
Heute haben wir all dies vergessen.
Europarl v8

We have all forgotten him completely.
Wir hatten ihn ganz und gar vergessen.
Books v1

It's also an idea that we have forgotten.
Es ist auch ein Gedanke, den wir vergessen haben.
TED2013 v1.1

"Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
Unser Herr, belange uns nicht, wenn wir vergessen oder sündigen.
Tanzil v1

Have we forgotten all about the theory of deterrence?
Haben wir alle die Theorie der Abschreckung vergessen?
News-Commentary v14

We have never forgotten that the Serbs are Europeans.
Wir haben niemals vergessen, dass die Serben Europäer sind.
TildeMODEL v2018

We have not forgotten or forgiven the wrong you did our Royal person.
Wir haben das Unrecht weder vergeben noch vergessen.
OpenSubtitles v2018

Couldn't we have forgotten them, Sarge?
Können wir sie nicht einfach hier lassen, Sergeant?
OpenSubtitles v2018

Have we already forgotten the positive role played by Algeria in the drama of the Iranian hostages?
Haben wir bereits die aktive Rolle Algeriens beim iranischen Geiseldrama vergessen?
EUbookshop v2