Übersetzung für "Be forgotten" in Deutsch
This
must
be
denounced
and
cannot
be
forgotten
overnight.
Das
muss
verurteilt
werden
und
kann
sobald
nicht
in
Vergessenheit
geraten.
Europarl v8
It
should
not
be
forgotten
that
even
nuances
can
be
important.
Man
sollte
nicht
vergessen,
auch
Nuancen
können
manchmal
wichtig
sein.
Europarl v8
It
must
not
be
forgotten
that
the
Council
is
a
branch
of
the
budget
authority
Vergessen
wir
nicht,
daß
auch
der
Rat
ein
Zweig
der
Haushaltsbehörde
ist.
Europarl v8
It
should
not
be
forgotten
that
we
also
need
to
invest
in
research
and
education
in
Europe.
Außerdem
muß
in
Europa
in
Forschung
und
Bildung
investiert
werden.
Europarl v8
That
simply
must
not
be
forgotten,
Mr
President.
Das
darf
einfach
nicht
vergessen
werden,
Herr
Präsident
des
Rates.
Europarl v8
That
is
also
something
which
should
not
be
forgotten.
Auch
das
muß
ja
noch
einmal
in
Erinnerung
gerufen
werden.
Europarl v8
I
think
nothing
is
going
to
be
omitted
or
forgotten.
Ich
denke,
dass
nichts
ausgelassen
oder
vergessen
wurde.
Europarl v8
It
should
not
be
forgotten
that
support
for
relatives
and
carers
is
also
a
part
of
this.
Dabei
darf
auch
die
Unterstützung
für
Angehörige
und
Betreuungspersonen
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
When
considering
the
most
recent
escalations,
this
should
not
be
forgotten.
Das
darf
hinsichtlich
der
jüngsten
Eskalationen
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
Heat
recycling
is
a
possibility
and
this
should
not
be
forgotten.
Nicht
vergessen
werden
sollte
die
Möglichkeit
der
Verwertung
zur
Wärmegewinnung.
Europarl v8
However,
the
key
priorities
for
reform
should
not
be
forgotten.
Dennoch
sollten
die
wichtigsten
Prioritäten
der
Reform
nicht
in
Vergessenheit
geraten.
Europarl v8
The
biodiversity
support
measures
must
not
be
forgotten.
Die
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Biodiversität
dürfen
ebenfalls
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
The
fight
against
poverty
really
must
not
be
forgotten
today.
Die
Bekämpfung
der
Armut
darf
heute
wirklich
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
In
the
midst
of
all
the
criticism,
this
should
not
be
forgotten.
Das
darf
bei
aller
Kritik
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
It
should
not
be
forgotten
that
the
countries
of
the
Caucasus
are
part
of
Europe.
Vergessen
wir
nicht,
dass
die
Kaukasusländer
ein
Teil
Europas
sind.
Europarl v8
The
other
side
of
the
Asian
miracle,
however,
must
not
be
forgotten.
Allerdings
darf
man
die
andere
Seite
des
asiatischen
Wunders
nicht
vergessen.
Europarl v8
However,
the
role
of
parliaments
should
not
be
forgotten.
Dabei
darf
aber
die
Rolle
der
Parlamente
nicht
übersehen
werden.
Europarl v8
This
is
an
important
point
which
should
not
be
forgotten.
Dies
ist
ein
wichtiger
Punkt,
den
wir
nicht
vergessen
sollten.
Europarl v8
The
latter
must
not,
of
course,
be
forgotten
in
this
connection.
Letztgenannte
dürfen
ja
in
diesem
Zusammenhang
keinesfalls
vergessen
werden.
Europarl v8
This
is
something
that
should
not
be
forgotten
when
differences
of
opinion
arise.
Dies
sollte
nicht
vergessen
werden,
wenn
mal
wieder
Meinungsverschiedenheiten
auftreten.
Europarl v8
Nor
must
the
massive
trauma
of
Chernobyl
be
forgotten.
Auch
das
riesige
Trauma
von
Tschernobyl
darf
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
When
liberalising
markets,
individuals
must
not
be
forgotten.
Bei
der
Liberalisierung
der
Märkte
dürfen
der
Einzelne
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
The
role
of
research
in
this
area
must
not
be
forgotten
either.
Die
Rolle
der
Forschung
in
diesem
Bereich
darf
ebenfalls
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8