Übersetzung für "Be forgotten" in Deutsch

This must be denounced and cannot be forgotten overnight.
Das muss verurteilt werden und kann sobald nicht in Vergessenheit geraten.
Europarl v8

It should not be forgotten that even nuances can be important.
Man sollte nicht vergessen, auch Nuancen können manchmal wichtig sein.
Europarl v8

It must not be forgotten that the Council is a branch of the budget authority
Vergessen wir nicht, daß auch der Rat ein Zweig der Haushaltsbehörde ist.
Europarl v8

It should not be forgotten that we also need to invest in research and education in Europe.
Außerdem muß in Europa in Forschung und Bildung investiert werden.
Europarl v8

That simply must not be forgotten, Mr President.
Das darf einfach nicht vergessen werden, Herr Präsident des Rates.
Europarl v8

That is also something which should not be forgotten.
Auch das muß ja noch einmal in Erinnerung gerufen werden.
Europarl v8

I think nothing is going to be omitted or forgotten.
Ich denke, dass nichts ausgelassen oder vergessen wurde.
Europarl v8

It should not be forgotten that support for relatives and carers is also a part of this.
Dabei darf auch die Unterstützung für Angehörige und Betreuungspersonen nicht vergessen werden.
Europarl v8

When considering the most recent escalations, this should not be forgotten.
Das darf hinsichtlich der jüngsten Eskalationen nicht vergessen werden.
Europarl v8

Heat recycling is a possibility and this should not be forgotten.
Nicht vergessen werden sollte die Möglichkeit der Verwertung zur Wärmegewinnung.
Europarl v8

However, the key priorities for reform should not be forgotten.
Dennoch sollten die wichtigsten Prioritäten der Reform nicht in Vergessenheit geraten.
Europarl v8

The biodiversity support measures must not be forgotten.
Die Maßnahmen zur Unterstützung der Biodiversität dürfen ebenfalls nicht vergessen werden.
Europarl v8

The fight against poverty really must not be forgotten today.
Die Bekämpfung der Armut darf heute wirklich nicht vergessen werden.
Europarl v8

In the midst of all the criticism, this should not be forgotten.
Das darf bei aller Kritik nicht vergessen werden.
Europarl v8

It should not be forgotten that the countries of the Caucasus are part of Europe.
Vergessen wir nicht, dass die Kaukasusländer ein Teil Europas sind.
Europarl v8

The other side of the Asian miracle, however, must not be forgotten.
Allerdings darf man die andere Seite des asiatischen Wunders nicht vergessen.
Europarl v8

However, the role of parliaments should not be forgotten.
Dabei darf aber die Rolle der Parlamente nicht übersehen werden.
Europarl v8

This is an important point which should not be forgotten.
Dies ist ein wichtiger Punkt, den wir nicht vergessen sollten.
Europarl v8

The latter must not, of course, be forgotten in this connection.
Letztgenannte dürfen ja in diesem Zusammenhang keinesfalls vergessen werden.
Europarl v8

This is something that should not be forgotten when differences of opinion arise.
Dies sollte nicht vergessen werden, wenn mal wieder Meinungsverschiedenheiten auftreten.
Europarl v8

Nor must the massive trauma of Chernobyl be forgotten.
Auch das riesige Trauma von Tschernobyl darf nicht vergessen werden.
Europarl v8

When liberalising markets, individuals must not be forgotten.
Bei der Liberalisierung der Märkte dürfen der Einzelne nicht vergessen werden.
Europarl v8

The role of research in this area must not be forgotten either.
Die Rolle der Forschung in diesem Bereich darf ebenfalls nicht vergessen werden.
Europarl v8