Übersetzung für "Is forgotten" in Deutsch

Mr President, the Ingushetia/North Ossetia conflict is a forgotten conflict.
Herr Präsident, der inguschetisch-nordossetische Konflikt ist ein vergessener Konflikt.
Europarl v8

I hope that co-financing is forgotten about forever.
Ich hoffe, die Kofinanzierung ist ein für allemal zu den Akten gelegt.
Europarl v8

This is an often forgotten contribution to international security in its widest sense.
Dies ist ein oft übersehener Beitrag zur internationalen Sicherheit im weitesten Sinne.
Europarl v8

Indeed, it is virtually a forgotten country.
Ich würde sogar sagen, es ist faktisch ein vergessenes Land.
Europarl v8

This is sometimes forgotten by our southern friends in the Mediterranean region.
Das wird von unseren südlichen Freunden im Mittelmeerraum bisweilen vergessen.
Europarl v8

This is often forgotten, and I shall come back to it.
Das wird oft vergessen, darauf komme ich noch zurück.
Europarl v8

It is often forgotten that all this is included in this package.
Es wird oftmals vergessen, dass all dies in diesem Paket enthalten ist.
Europarl v8

Madam President, the area occupied by the Albanians is Europe’s most forgotten area.
Das von den Albanern bewohnte Gebiet ist Europas meist vergessene Region.
Europarl v8

In fact, they feel as though their national identity is being forgotten.
Sie haben das Gefühl, dass ihre nationale Identität vergessen wird.
Europarl v8

If a dose is forgotten, the following dose must not be increased.
Wenn eine Einnahme vergessen wurde, darf die folgende Dosis nicht erhöht werden.
EMEA v3

If a dose is forgotten, there is a risk of hyperglycaemia.
Wenn eine Dosis vergessen wurde, besteht das Risiko einer Hyperglykämie.
ELRC_2682 v1

Home help and care for dependent elderly persons is not forgotten either.
Die Hilfe und häusliche Pflege für abhängige ältere Menschen wird ebenfalls nicht vergessen.
TildeMODEL v2018

The fact that we are all consumers is often forgotten.
Es wird oftmals vergessen, dass wir alle Verbraucher sind.
TildeMODEL v2018

He believes that everyhing is forgotten now, but he is mistaken.
Er glaubt jetzt wäre alles vergessen, aber er irrt sich.
OpenSubtitles v2018

He'll give me some extra duty, and then the whole thing is forgotten.
Er brummt mir ein paar Schichten extra auf und es ist vergessen.
OpenSubtitles v2018

Everything is forgotten once I'm with you.
Alles ist jetzt vergessen, da ich wieder bei dir bin,
OpenSubtitles v2018

And for the moment all else is forgotten as they listen to them.
Für einen Moment ist alles andere vergessen, als sie ihnen lauschen.
OpenSubtitles v2018

My name, for those of you who may have forgotten, is Reisman.
Mein Name, falls Sie ihn vergessen haben, ist Reisman.
OpenSubtitles v2018

In short, the right to be forgotten is not absolute.
Das Recht auf Vergessenwerden ist kein absolutes Recht.
TildeMODEL v2018

The only thing that scares me is being forgotten.
Das Einzige, was mir Angst macht, ist, vergessen zu werden.
OpenSubtitles v2018