Übersetzung für "Forgotten about" in Deutsch

We have not forgotten about victims' rights to psychological assistance and legal aid.
Wir haben die Rechte der Opfer auf psychologische Betreuung und Rechtsbeistand nicht vergessen.
Europarl v8

The Palestinians now feel desperate, forgotten about and left to their fate.
Jetzt sind die Palästinenser verzweifelt, fühlen sich vergessen und ihrem Schicksal überlassen.
Europarl v8

It has also forgotten about IT security provisions for these.
Sie hat darüber hinaus auch die IT-Sicherheitsvorkehrungen dafür vergessen.
Europarl v8

We have also forgotten about the spirit and letter of the Treaty on European Union.
Ebenso wurde Geist und Buchstabe des Vertrags über die Europäische Union vergessen.
Europarl v8

You have completely forgotten about the original ideals.
Sie haben vollkommen Ihre ursprünglichen Ideale vergessen.
Europarl v8

That of course has already been forgotten about in today’s resolution.
All das ist in der heutigen Entschließung aber schon wieder vergessen.
Europarl v8

Mr Romagnoli, I have not forgotten about you.
Herr Romagnoli, ich habe Sie nicht vergessen.
Europarl v8

We have forgotten about all of that today.
Heute haben wir all dies vergessen.
Europarl v8

Unfortunately, we have only built the windows, and forgotten about the doors.
Leider haben wir nur Fenster gebaut, wir haben die Türen vergessen!
Europarl v8

Everything was still, like in some office that has been forgotten about.
Es war still wie in irgendeinem vergessenen Büro.
Books v1

Tom has probably already forgotten about you.
Tom hat dich wahrscheinlich schon vergessen.
Tatoeba v2021-03-10

They have forgotten all about God who also has ignored them.
Vergessen haben sie Gott, und so hat Er sie vergessen.
Tanzil v1

He must have forgotten all about the promise.
Er hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.
Tatoeba v2021-03-10

She must have forgotten all about the promise.
Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom had almost forgotten all about what had happened.
Tom hatte die Geschehnisse schon fast ganz vergessen.
Tatoeba v2021-03-10

Have we forgotten all about the theory of deterrence?
Haben wir alle die Theorie der Abschreckung vergessen?
News-Commentary v14

And she said, "I know you've forgotten about me.
Sie schrieb: "Ich weiß, Du hast mich vergessen.
TED2020 v1

It brought back something that really I'd completely forgotten all about.
Es erinnerte mich an etwas, das ich völlig vergessen hatte.
OpenSubtitles v2018

We'll keep quiet until the folks will have forgotten about the boy.
Wir verhalten uns ruhig, bis die Leute den Jungen vergessen haben.
OpenSubtitles v2018