Übersetzung für "We felt" in Deutsch
Otherwise,
we
could
all
request
roll
calls
when
we
felt
like
it.
Ansonsten
könnten
wir
alle
namentliche
Abstimmungen
beantragen,
wenn
uns
danach
ist.
Europarl v8
That
was
why
we
felt
compelled
to
reject
this
report.
Von
daher
sahen
wir
uns
gezwungen,
diesen
Bericht
abzulehnen.
Europarl v8
This
is
something
we
have
also
felt
during
discussions
in
committee.
Das
haben
wir
auch
bei
der
Beratung
in
den
Ausschüssen
gespürt.
Europarl v8
However,
in
doing
so,
we
also
felt
a
degree
of
unease.
Aber
wir
haben
dabei
auch
ein
gewisses
Unbehagen
empfunden.
Europarl v8
That
is
why
we
felt
that
the
Commission
draft
directive
on
groundhandling
was
indeed
very
poor.
Aus
diesem
Grunde
erschien
uns
der
Richtlinienentwurf
der
Kommission
sehr
unzulänglich.
Europarl v8
We
had
felt
that
the
collapse
of
communism
would
automatically
lead
to
democracy.
Wir
haben
geglaubt,
der
Zusammenbruch
des
Kommunismus
führt
automatisch
zu
Demokratie.
Europarl v8
Ten
years
ago
we
felt
guilty
about
our
failure.
Vor
zehn
Jahren
fühlten
wir
uns
für
unsere
Unzulänglichkeit
schuldig.
Europarl v8
We
do
not
want
to
over-dramatize,
but
that
is
how
we
felt.
Wir
wollen
nichts
dramatisieren,
aber
dies
ist
unser
Gemütszustand.
Europarl v8
Consequently
we
felt
obliged
to
retable
the
amendments
on
the
points
in
question.
Daher
sahen
wir
uns
gezwungen,
die
diese
Punkte
betreffenden
Änderungsanträge
erneut
einzubringen.
Europarl v8
We
were
not
exactly
thrilled,
because
we
felt
that
several
elements
were
missing.
Wir
waren
nicht
gerade
begeistert,
weil
uns
einige
Elemente
gefehlt
haben.
Europarl v8
That
being
said,
we
felt
obliged
not
to
vote
on
the
regulation
itself.
Allerdings
fühlten
wir
uns
verpflichtet,
über
die
Verordnung
selbst
nicht
abzustimmen.
Europarl v8
We
felt
that
the
role
of
traineeships
was
important.
Die
Rolle
der
Praktika
war
uns
wichtig.
Europarl v8
We
felt
more
isolated
a
few
months
ago.
Vor
einigen
Monaten
standen
wir
noch
ganz
schön
alleine
da.
Europarl v8
We
also
felt
that
the
convergence
process
should
be
a
mutual
process.
Außerdem
waren
wir
der
Meinung,
dass
der
Konvergenzprozess
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
müsse.
Europarl v8
We
therefore
felt
obliged
to
vote
against
the
adopted
wording.
Wir
haben
uns
daher
veranlasst
gesehen,
gegen
die
angenommene
Formulierung
zu
stimmen.
Europarl v8
We
felt
very
happy
when
they
painted
the
neighborhood.
Wir
waren
sehr
glücklich,
als
sie
die
Nachbarschaft
bemalt
haben.
GlobalVoices v2018q4
We
felt,
as
a
family,
financially
and
emotionally
ravaged.
Wir
fühlten
uns,
als
Familie,
finanziell
ruiniert
und
emotional
zerrüttet.
TED2020 v1
We
really
felt
like
we
were
in
a
--
kind
of
a
12-step
program.
Wir
dachten,
dass
wir
in
einer
Art
12-Stufen
Program
waren.
TED2020 v1
We
felt
that
we
belonged
to
something
bigger.
Wir
fühlten
uns
etwas
Größerem
zugehörig.
TED2020 v1
When
we
kissed,
it
felt
as
if
time
was
standing
still.
Als
wir
uns
küssten,
war
es,
als
stünde
die
Zeit
still.
Tatoeba v2021-03-10