Übersetzung für "We are very pleased that" in Deutsch

We are very pleased that agreement has been reached.
Wir sind sehr froh darüber, daß es zu dieser Vereinbarung gekommen ist.
Europarl v8

We are very pleased that Finland is of interest as a destination.
Wir sind hoch erfreut, dass Finnland als Zielland interessant ist.
Europarl v8

We are very pleased that the general standpoint of the institutions is very similar.
Es freut uns, dass der generelle Standpunkt der Organe im Wesentlichen übereinstimmt.
Europarl v8

And we are very pleased that you could finally come to discuss publishing the works of our authors, Mr. Nelson.
Wir sind froh, dass Sie für die Buchbesprechung kommen konnten.
OpenSubtitles v2018

That is something we called for in the report on the state of environmental protection work in the Community, and we are very pleased that the Commission has taken up the idea of an environmental strategy in its programme.
Insbesondere begrüßen wir auch, daß der Gedanke des Umweltschutzes immer weiterentwickelt wurde.
EUbookshop v2

We are very pleased that it has been adopted.
Wir freuen uns, daß er angenommen wurde.
EUbookshop v2

So we are very pleased that this important step has been taken.
Wir bemühen uns, hier weiter Fortschritte zu machen.
EUbookshop v2

We are very pleased that agree ment has been reached.
Wh sind sehr froh darüber, daß es zu dieser Vereinbarung gekommen ist.
EUbookshop v2

It is taken up in the directive, and we are very pleased about that.
Auch das finden wir in dieser Richtlinie wieder.
EUbookshop v2

We are very pleased that you are visiting our homepage!
Wir freuen uns, dass Sie unsere Homepage besuchen!
CCAligned v1

We are very pleased that you would like to be part of the Göttingen Alumni Network!
Es freut uns, dass Sie Teil unseres Alumni-Netzwerkes werden möchten!
CCAligned v1

We are very pleased that you are interested in our newsletter.
Wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Newsletter interessieren.
CCAligned v1

We are very pleased that you will continue to be part of our team!
Wir freuen uns sehr, dass Du weiterhin in unserem Team bleibst!
CCAligned v1

We are very pleased that you wish to write an article on the theme of Basel!
Schön, dass Sie Basel zum Thema Ihres Berichts machen wollen!
ParaCrawl v7.1

We are therefore very pleased that we can add this top brand to our collection!
Wir sind daher sehr erfreut, dass wir diese Top-Marke zu unserer Sammlung!
ParaCrawl v7.1

We are very pleased that we can share it with you.
Wir freuen uns sehr, dass wir es mit Ihnen teilen können.
ParaCrawl v7.1

We are very pleased that Helen is here today!
Heute freuen wir uns besonders, dass Helen dabei ist!
ParaCrawl v7.1

We are very pleased that you have shown an interest in our homepage and our company.
Wir freuen uns über Ihr Interesse an unserer Homepage und unserem Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

We are very pleased to know that you enjoyed our hotel!
Wir freuen uns sehr zu wissen, dass Sie unser Hotel genossen!
ParaCrawl v7.1

We are very pleased that BMWI and StMWI actively seize and support this promising development.
Wir begrüßen, dass BMWI und StMWi diese zukunftsweisende Entwicklung aktiv aufgreifen.
ParaCrawl v7.1

We are very pleased that our production partner is on the right track.
Wir freuen uns sehr, dass unser Produzent auf dem richtigen Weg ist.
ParaCrawl v7.1

We are very pleased that you are going to learn German with us.
Wir freuen uns, dass Sie bei uns Deutsch lernen wollen.
ParaCrawl v7.1

We are very pleased that you are interested in reporting on Hamilton!
Neuer Benutzer Wir freuen uns, dass Sie über Hamilton schreiben wollen!
ParaCrawl v7.1