Übersetzung für "We are responsible" in Deutsch
We
are
therefore
all
responsible
to
some
extent.
Hier
stehen
wir
alle
in
der
Verantwortung.
Europarl v8
We
are
also
responsible
for
this.
Auch
dafür
tragen
wir
die
Verantwortung.
Europarl v8
We,
too,
need
to
show
that
we
are
responsible.
Und
auch
wir
müssen
Verantwortung
zeigen.
Europarl v8
I
want
to
stress
that
we
are
all
responsible
for
the
success
of
this
historic
reform
package.
Ich
möchte
unser
aller
Verantwortung
für
das
Gelingen
dieses
historischen
Reformwerks
betonen.
Europarl v8
We
are
responsible
for
what
is
happening
in
Africa.
Wir
sind
für
die
Geschehnisse
in
Afrika
verantwortlich.
Europarl v8
We
are
all
responsible
for
our
own
actions.
Wir
sind
alle
für
unser
eigenes
Tun
verantwortlich.
Europarl v8
We
are
also
responsible
here,
because
who
is
it
who
supplies
UNITA
with
arms?
Auch
wir
sind
mitverantwortlich,
denn
wer
versorgt
denn
die
UNITA
mit
Waffen?
Europarl v8
We
are
responsible
for
the
labelling
of
medicinal
products.
Wir
sind
für
die
Etikettierung
von
Arzneimitteln
zuständig.
Europarl v8
Finally,
I
wish
to
say
that,
in
the
face
of
this
challenge,
we
are
responsible
on
both
sides.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
angesichts
dieser
Herausforderung
beidseitig
Verantwortung
tragen.
Europarl v8
However,
we
are
responsible
political
men
and
women
and
we
need
to
show
caution.
Jedoch
sind
wir
verantwortungsbewusste
Politikerinnen
und
Politiker
und
müssen
Zurückhaltung
üben.
Europarl v8
We
are
responsible,
as
are
fishermen.
Dafür
sind
wir
verantwortlich,
ebenso
wie
die
Fischer.
Europarl v8
We
are
responsible
for
occupational
retirement
provision,
and
on
a
cross-border
basis.
Wir
sind
verantwortlich
für
die
betriebliche
Altersvorsorge,
und
zwar
grenzüberschreitend.
Europarl v8
We
are
responsible
to
Europe's
citizens.
Wir
müssen
uns
vor
den
Bürgern
Europas
verantworten.
Europarl v8
This
is
something
for
which
we
are
all
responsible.
Wir
alle
tragen
dafür
die
Verantwortung.
Europarl v8
We
are
all
responsible
for
protecting
the
Earth.
Für
den
Schutz
der
Erde
sind
wir
alle
verantwortlich.
Europarl v8
We
are
responsible
for
the
whole
of
that
area.
Wir
sind
für
dieses
gesamte
Gebiet
zuständig.
Europarl v8
We
parliamentarians
are
fully
responsible
for
the
words
we
are
saying.
Wir
als
Abgeordnete
tragen
die
volle
Verantwortung
für
das,
was
wir
sagen.
Europarl v8
We
are
responsible
for
such
inadequacies
in
every
place
of
work.
Wir
tragen
für
derartige
Unzulänglichkeiten
an
allen
Arbeitsplätzen
die
Verantwortung.
Europarl v8
We
are
responsible
for
what
happens
inside
and
outside
the
EU.
Wir
sind
verantwortlich
dafür,
was
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
geschieht.
Europarl v8
Perhaps
in
this
way
we
are
also
demonstrating
that
we
are
responsible
politicians.
Vielleicht
beweisen
wir
damit
auch,
dass
wir
verantwortungsbewusste
Politiker
sind.
Europarl v8
Clearly,
we
are
all
responsible
for
finding
a
way
forwards.
Natürlich
ist
es
unser
aller
Aufgabe,
einen
Weg
nach
vorn
zu
finden.
Europarl v8
We
are
responsible
for
imports,
but
we
are
not
responsible
for
exports.
Wir
sind
zwar
für
Importe
verantwortlich,
jedoch
nicht
für
Exporte.
Europarl v8
We
are,
however,
fully
responsible
for
the
situation
in
Syria
and
in
Libya.
Dabei
sind
wir
klar
für
die
Lage
in
Syrien
und
Libyen
verantwortlich.
GlobalVoices v2018q4
You
know,
we
are
responsible
for
what
kids
eat.
Wissen
Sie,
wir
sind
verantwortlich
dafür,
was
Kinder
essen.
TED2013 v1.1
As
drivers,
we
are
all
responsible
for
improving
road
safety.
Als
Fahrer
sind
wir
alle
für
die
Verbesserung
der
Verkehrssicherheit
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
Are
we
responsible
for
what
happens
to
us?
Sind
wir
verantwortlich
für
das,
was
uns
zustößt?
OpenSubtitles v2018