Übersetzung für "We are part of" in Deutsch
We
are
a
part
of
the
peace
process
and
there
is
nothing
anyone
can
do
to
change
that!
Wir
sind
Teil
des
Friedensprozesses,
darum
kann
niemand
etwas
ändern!
Europarl v8
We
are
part
of
it
by
dint
of
our
political,
moral
and
financial
commitment.
Wir
sind
Teil
davon
durch
unser
politisches,
moralisches
und
finanzielles
Engagement.
Europarl v8
We
are
part
of
the
international
community.
Wir
sind
ein
Teil
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
After
all,
presumably
we
are
still
a
part
of
the
budgetary
authority!
Schließlich
sind
wir
ja
wohl
noch
immer
Teil
der
Haushaltsbehörde!
Europarl v8
We
are
part
of
a
global
economy.
Wir
sind
Teil
einer
globalen
Wirtschaft.
Europarl v8
Finally,
and
in
more
general
terms,
no
one
must
forget
ever
again
that
we
are
all
part
of
the
same
world.
Schließlich
sollte
niemand
je
vergessen,
dass
wir
alle
einer
Welt
angehören.
Europarl v8
We
are
not
part
of
the
executive.
Wir
sind
nicht
Teil
der
Exekutive.
Europarl v8
We
are
part
of
a
European
Union
which
wishes
to
formalise
its
structures
of
solidarity.
Wir
leben
in
einer
Europäischen
Union,
die
sich
als
solidarisches
Gemeinwesen
versteht.
Europarl v8
We
are
part
of
the
European
Community
and
wish
to
accept
the
obligations
involved.
Wir
sind
Teil
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
wollen
die
damit
verbundenen
Pflichten
akzeptieren.
Europarl v8
With
these
assets
we
are
now
part
of
the
global
village.
Mit
diesen
Errungenschaften
sind
wir
heute
Teil
des
globalen
Dorfes.
TED2020 v1
Nothing
belongs
to
us,
we
are
part
of
everything.
Nichts
gehört
uns,
wir
sind
Teil
von
Allem.
Tatoeba v2021-03-10
And
we'd
recognize
that
we
are
all
part
of
the
same
human
family.
Und
wir
würden
verstehen,
dass
wir
alle
Teil
derselben
menschlichen
Familie
sind.
TED2020 v1
And
within
the
Union,
we
are
all
part
of
the
minority
at
some
point
or
other.
Innerhalb
der
Europäischen
Union
gehören
wir
alle
aber
irgendwann
einmal
zur
Minderheit.
TildeMODEL v2018
We
are
part
of
that
universe.
Wir
sind
ein
Teil
dieses
Universums.
OpenSubtitles v2018
In
time,
you
will
see
we
are
all
part
of
it.
Schon
bald
wirst
du
sehen,
dass
wir
alle
ein
Teil
davon
sind.
OpenSubtitles v2018
We
are
part
of
something
larger
than
ourselves.
Wir
sind
ein
Teil
von
etwas
größerem,
als
wir
selbst.
OpenSubtitles v2018
And
today,
we
are
part
of
history.
Und
heute
sind
wir
Teil
der
Geschichte!
OpenSubtitles v2018
And
today,
we
are
part
of
history!
Und
heute
sind
wir
Teil
der
Geschichte!
OpenSubtitles v2018
Do
you
realize
we
are
part
of
history?
Ist
dir
klar,
dass
wir
Geschichte
geschrieben
haben?
OpenSubtitles v2018
He
understands
we
are
part
of
a
police
investigation,
right?
Er
versteht
aber,
dass
wir
Teil
einer
Polizeiermittlung
sind,
richtig?
OpenSubtitles v2018
After
all,
we
are
part
of
the
nature.
Schließlich
sind
wir
Teil
der
Natur.
OpenSubtitles v2018
We
are
part
of
something
larger.
Wir
sind
Teil
von
etwas
Größerem.
OpenSubtitles v2018
Are
we
not
part
of
this
world?
Sind
wir
nicht
Teil
dieser
Welt?
OpenSubtitles v2018
We
are
part
of
David.
Wir
sind
ein
Teil
von
David.
OpenSubtitles v2018