Übersetzung für "We are grateful" in Deutsch
We
are
grateful
to
the
draftsman,
Mrs
Schaffner,
for
her
report.
Wir
sind
der
Berichterstatterin,
Frau
Schaffner,
dankbar
für
ihren
Bericht.
Europarl v8
These
last
two
conclusions
are
supported
by
Mr
Hoppenstedt
and
we
are
grateful
to
him
for
that.
Beide
Schlußfolgerungen
werden
von
Herrn
Hoppenstedt
unterstützt,
wofür
wir
ihm
danken.
Europarl v8
We
are
very
grateful
to
you,
Mr
President.
Dafür
sind
wir
Ihnen,
Herr
Präsident,
dankbar.
Europarl v8
We
are
grateful
to
the
Committee
on
Budgets
and
Mr
Viola
for
this
idea.
Wir
bedanken
uns
beim
Haushaltsausschuß
und
Herrn
Viola
für
diese
Idee.
Europarl v8
We
are
grateful
to
the
rapporteur
for
producing
a
good
and
thorough
text.
Wir
möchten
dem
Berichterstatter
für
die
gute
Arbeit
an
diesem
Bericht
danken.
Europarl v8
We
are
naturally
grateful
for
the
information
which
Mr
Patten
is
giving
us.
Wir
danken
natürlich
für
die
Information,
die
uns
Herr
Patten
gegeben
hat.
Europarl v8
We
are
grateful
to
the
Czech
Presidency
and
to
the
Commission
for
their
good
cooperation.
Wir
danken
der
tschechischen
Präsidentschaft
und
der
Kommission
für
ihre
gute
Zusammenarbeit.
Europarl v8
We
are
grateful
to
you.
Wir
sprechen
Ihnen
hiermit
unseren
Dank
aus.
Europarl v8
Thank
you,
Commissioner,
and
we
are
very
grateful
to
you.
Danke,
Herr
Kommissar,
auch
wir
sind
Ihnen
sehr
dankbar.
Europarl v8
We
are
grateful
for
your
support.
Wir
sind
für
jede
Unterstützung
dankbar.
Europarl v8
Firstly,
we
are
grateful
for
the
opportunity
to
have
this
debate.
Zunächst
einmal
sind
wir
froh
über
die
Gelegenheit,
diese
Debatte
zu
führen.
Europarl v8
We
are
grateful
to
the
Commission
for
its
proposals.
Wir
danken
der
Kommission
für
diese
Vorschläge.
Europarl v8
We
are
also
grateful
that
the
Commission
shares
our
view.
Wir
sind
auch
dankbar
dafür,
daß
die
Kommission
unsere
Auffassung
teilt.
Europarl v8
We
are
extremely
grateful
to
you.
Wir
sind
Ihnen
dafür
außerordentlich
dankbar.
Europarl v8
You
have
found
an
innovative
method,
for
which
we
are
very
grateful.
Sie
haben
eine
neuartige
Methode
gefunden,
wofür
Ihnen
aufrichtig
gedankt
sei.
Europarl v8
We
are
grateful
to
the
rapporteur
for
the
work
he
has
done.
Wir
danken
dem
Berichterstatter
für
seine
Arbeit.
Europarl v8
That
is
a
quite
different
achievement,
and
one
for
which
we
are
grateful.
Das
ist
eine
ganz
andere
Leistung,
für
die
wir
danken.
Europarl v8
We
are
very
grateful.
Wir
sind
Ihnen
zu
großem
Dank
verpflichtet.
Europarl v8
We
are
grateful
to
the
German
Presidency
for
the
success
of
this
summit.
Wir
sind
dem
deutschen
Ratsvorsitz
für
den
Erfolg
auf
diesem
Gipfel
dankbar.
Europarl v8
We
are
grateful
for
your
fair
recognition
of
both.
Wir
sind
Ihnen
dafür
dankbar,
dass
Sie
beide
in
fairer
Weise
anerkennen.
Europarl v8
We
are
grateful
to
the
European
Parliament
for
its
work
on
the
subject.
Wir
danken
dem
Europäischen
Parlament
für
seine
Arbeit
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
We
are
extremely
grateful
to
Parliament
for
that.
Dafür
sind
wir
dem
Parlament
außerordentlich
dankbar.
Europarl v8
This
is
good
news
and
we
are
grateful
for
it.
Dies
ist
eine
gute
Nachricht,
für
die
wir
Ihnen
dankbar
sind.
Europarl v8
We
are
extremely
grateful
for
the
rapid
handling
of
this
file
by
Parliament.
Wir
begrüßen
die
rasche
Bearbeitung
dieses
Vorgangs
durch
das
Parlament
außerordentlich.
Europarl v8
We
are
grateful
that
it
has
at
last
arrived!
Wir
sind
dankbar,
dass
sie
endlich
gekommen
ist!
Europarl v8
We
are
grateful
to
you
for
this
analysis.
Wir
danken
Ihnen
für
diese
Analyse.
Europarl v8
The
European
Convention
proposes
similar
changes,
something
for
which
we
are
extremely
grateful.
Der
Europäische
Konvent
schlägt
entsprechende
Änderungen
vor,
wofür
wir
äußerst
dankbar
sind.
Europarl v8