Übersetzung für "We acknowledge" in Deutsch

We acknowledge the fundamental rights and freedoms of European citizens.
Wir erkennen die Grundrechte und -freiheiten der europäischen Bürger an.
Europarl v8

We must acknowledge that our approach failed.
Wir müssen zugeben, dass unser Ansatz fehlgeschlagen ist.
Europarl v8

So, please, when are we going to acknowledge that agriculture ...
Also bitte, wann werden wir die Landwirtschaft anerkennen ...
Europarl v8

We fully acknowledge that.
Das erkennen wir ja durchaus an.
Europarl v8

That is a fact, and we need to acknowledge it.
Das ist eine Tatsache, die man auch anerkennen muß.
Europarl v8

We have to acknowledge this, even though the people who vote for us may be car owners.
Diese Tatsache müssen wir anerkennen, obwohl auch unsere Wähler Autos besitzen.
Europarl v8

At the same time, we have to acknowledge that our risk exposure is also increasing.
Gleichzeitig müssen wir einräumen, dass damit auch unsere Risikoexposition steigt.
Europarl v8

We must acknowledge that definite progress has been made with regard to equality.
Wir müssen anerkennen, dass bezüglich der Gleichstellung definitive Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

Naturally, we must acknowledge that the opposite also applies.
Natürlich müssen wir auch zur Kenntnis nehmen, daß auch das Umgekehrte gilt.
Europarl v8

We must now acknowledge that that was a major mistake.
Da müssen wir jetzt erkennen, dass das ein großer Fehler war.
Europarl v8

It would be nice if we could acknowledge his existence in the budget, too.
Es wäre schön, wenn wir dessen Existenz auch haushaltsmäßig herbeiführen könnten.
Europarl v8

However, we must also acknowledge that there are reasons for that.
Allerdings muß man auch klar sehen, daß es dafür Gründe gibt.
Europarl v8

We acknowledge this, and would like to thank you for all you have done.
Dafür zumindest sollten wir Ihnen unsere Anerkennung und unseren Dank aussprechen.
Europarl v8

I think that we should acknowledge that...
Ich finde, wir sollten anerkennen..
Europarl v8

We have to acknowledge the specific situation in certain countries.
Wir müssen die spezifische Situation in bestimmten Ländern berücksichtigen.
Europarl v8

We cannot acknowledge these results.
Wir können uns nicht hinter diese Ergebnisse stellen.
Europarl v8

We have to acknowledge very clearly what the perception of developing countries is.
Wir müssen sehr deutlich anerkennen, wie die Entwicklungsländer dies wahrnehmen.
Europarl v8

But there are two needs which we all acknowledge.
Zwei Forderungen akzeptieren wir jedoch alle.
Europarl v8

We must acknowledge the steps taken by the Russian authorities to improve the situation.
Die von den russischen Behörden unternommenen Schritte zur Verbesserung dieser Situation sind anzuerkennen.
Europarl v8

This is a source of satisfaction, although we have to acknowledge that differences of opinion still remain.
Allerdings bestehen weiterhin Meinungsverschiedenheiten, dessen müssen wir uns bewusst sein.
Europarl v8

We must acknowledge that today, in our countries, the prevailing tendency is towards securitarianism.
Man muss zugeben, dass derzeit in unseren Ländern die sicherheitspolitischen Erwägungen überwiegen.
Europarl v8

However, we have to acknowledge that there is also a tendency towards protectionism.
Trotzdem müssen wir auch das Vorhandensein protektionistischer Tendenzen zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

In addition to that, however, we must also acknowledge the European Union's responsibility.
Doch darüber hinaus gilt es auch, der Verantwortung der Europäischen Union nachzukommen.
Europarl v8

We must acknowledge that we have not made it at all easy for them.
Wir müssen uns eingestehen, dass wir es ihnen keineswegs leicht machen.
Europarl v8