Übersetzung für "Water privatisation" in Deutsch

Mr. Marioglou has long been fighting against water privatisation in his hometown.
Marioglou kämpft schon lange gegen die Wasserprivatisierung in seiner Heimatstadt.
ParaCrawl v7.1

Maria reported on the successful campaign to stop water privatisation in Greece.
Maria Kanellopoulou berichtete von der erfolgreichen Kampagne für den Stopp der Wasserprivatisierung in Griechenland.
ParaCrawl v7.1

In addition, layoffs and the curtailment of labour rights often accompany water privatisation.
Mit der Privatisierung der Wasserversorgung gingen zudem oftmals Massenentlassungen und die Einschränkung von Arbeitnehmerrechten einher.
ParaCrawl v7.1

Some EU-based multinationals previously wreaked havoc in countries such as Bolivia with water privatisation and their baleful influence is already being felt in Canada.
Einige EU-niedergelassene Multinationals haben zuvor mit der Privatisierung der Wasserversorgung verheerenden Schaden in Ländern wie Bolivien angerichtet, und ihr verhängnisvoller Einfluss ist bereits in Kanada zu spüren.
Europarl v8

We therefore continue our fight for food sovereignty and safety, for the right of each individual country to develop its economic potential in order to satisfy the need and aspirations of its people, for public services, for labour rights, against water privatisation, and against the patenting of life.
Deshalb setzen wir unseren Kampf fort für das Recht auf Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln und für Lebensmittelsicherheit, für das Recht eines jeden Landes, sein Wirtschaftspotenzial zu entwickeln, um den Bedürfnissen und Wünschen seines Volkes nachzukommen, für die öffentlichen Dienstleistungen, gegen die Privatisierung der Wasserversorgung, für die Arbeitsrechte, für die Nichtpatentierbarkeit des Lebens.
Europarl v8

This also gives us an opportunity to adopt the reports before the WTO Ministerial Conference opens in Cancún, and I hope that Commissioner Lamy, who will be representing the EU next week, will oblige us by taking the reports into account as part of his negotiating mandate, especially as regards the key issue of preventing water privatisation.
Damit besteht die Möglichkeit, sie noch vor Eröffnung der WTO-Ministerkonferenz in Cancún annehmen zu können, und es bleibt zu hoffen, dass Kommissar Lamy, der nächste Woche die EU dort vertreten wird, diese freundlicherweise im Rahmen seines Verhandlungsmandats berücksichtigt, insbesondere was die unbedingt zu vermeidende Wasserprivatisierung betrifft.
Europarl v8

A recent UK parliamentary report on water privatisation has shown that many poorer people, such as pensioners, have had such difficulty in meeting their bills that they have been cutting their water use to a bare minimum.
Aus einem unlängst vom britischen Parlament erarbeiteten Bericht über die Privatisierung der Wasserwirtschaft geht hervor, dass viele der ärmeren Bürger wie beispielsweise Rentner ihre Wasserrechnungen nur deshalb noch bezahlen können, weil sie ihren Wasserbrauch auf das absolute Minimum beschränken.
Europarl v8

Two factors in the campaign were crucial: a referendum in Thessaloniki with 98% of citizens voting against water privatisation and a court judgement about water essentially being a public good.
Zwei Faktoren in der Kampagne hätten eine wesentliche Rolle gespielt: ein Referendum in Thessaloniki, bei dem 98 Prozent der Bürger gegen Wasserprivatisierung stimmten und ein Gerichtsurteil, das Wasser prinzipiell zum öffentlichen Gut erklärte.
ParaCrawl v7.1

Two initiatives, namely the ones against water privatisation and stem cell research, have already been answered.
Zwei Initiativen, jene gegen die Wasserprivatisierung und jene zur Stammzellenforschung, sind auch schon beantwortet worden .
ParaCrawl v7.1

The Troika (European Central Bank, IMF and European Commission) tried to force water privatisation onto Greece, but a vigorous citizens' campaign building up a robust case against privatisation – without money but plenty of human resources and a large skills base – led to 70% of Greeks opposing these plans.
Die Troika (Europäische Zentralbank, IWF und Europäische Kommission) hatte versucht, in Griechenland die Privatisierung der Wasserversorgung durchzusetzen, doch eine entschlossene Bürgerbewegung, die eine solide Kampagne aufbaute – ohne Geld, aber reichlich menschliche Ressourcen und Fähigkeiten – erreichte, dass 70 Prozent der Griechen diese Pläne ablehnte.
ParaCrawl v7.1

The good news is that this process, far from being inexorable, can be arrested, as the successful struggles against water privatisation are showing all over Europe.
Die gute Nachricht ist, dass dieser Prozess, der keineswegs unaufhaltsam ist, gestoppt werden kann, wie u. a. die erfolgreichen Kämpfe gegen die Privatisierung von Wasser in ganz Europa zeigen.
ParaCrawl v7.1

Citizens have little reason to trust the present Commission on this issue, when through the Troika they have actively promoted water privatisation in the EU countries subject to EU stabilisation programmes.
Angesichts der Tatsache, dass die Kommission mittels der Troika die Wasserprivatisierung in den EU-Ländern, die ein EU-Stabilisierungsprogramm durchmachen, aktiv vorangetrieben hat, haben die Bürger wohl kaum einen Grund, dieser Kommission zu vertrauen.
ParaCrawl v7.1

He says he does not understand why water privatisation is being forced through in affected countries despite being so controversial in Europe otherwise.
Er verstehe nicht, dass die Wasserprivatisierung in den Krisenländern durchgedrückt werde, obwohl sie doch in Europa sonst so umstritten sei.
ParaCrawl v7.1

The lights are not about to go out but such a narrative allows the political class to justify fracking, water privatisation, genetically modified industrial agriculture, militarised borders, and similar policies in the name of climate action even though such policies breed insecurity, fear and drive climate change.
Die Lichter gehen noch nicht aus, aber eine solche Erzählung erlaubt der politischen Klasse, Fracking, Privatisierung des Wasser, genetisch modifizierte industrielle Landwirtschaft, militarisierte Grenzen und ähnliche Praktiken im Namen des Klimawandels zu rechtfertigen, auch wenn solche Praktiken Unsicherheit und Angst hervorbringen und Klimawandel vorantreiben.
ParaCrawl v7.1

Water should be privatised in all countries, is their position.
Das Unternehmen sagt, dass Wasser in allen Ländern privatisiert werden muss.
ParaCrawl v7.1

In Bolivia, the peasants toppled the Banzer government, which wanted to privatise water.
In Bolivien stürzten Kleinbauern die Regierung Banzers, die das Wasser privatisieren wollte.
ParaCrawl v7.1

This is the kind of loophole that allowed the previous Conservative government to exempt the privatised water companies.
Das ist genau die Art von Gesetzeslücke, die es der früheren konservativen Regierung ermöglichte, die privatisierte Wasserwirtschaft freizustellen.
Europarl v8

There are unquestionably those who want to privatise water and to treat it like a commodity that is only given to people who can pay for it.
Manche wollen gar das Wasser privatisieren und als Ware behandeln, die nur gegen Bezahlung zu bekommen ist.
Europarl v8

Kelda Group, originally known as Yorkshire Water plc, was one of the regional water companies privatised in 1989.
Ursprünglich lautete der Name des Unternehmens Yorkshire Water plc, das als regional staatliches Unternehmen 1989 privatisiert wurde.
WikiMatrix v1

However when Thames Water was privatised in 1990 the river management functions passed to the new National Rivers Authority and in 1996 to the Environment Agency.
Als Thames Water 1990 privatisiert wurde, wurde die Verwaltung an die neue National Rivers Authority und 1996 an die Environment Agency weitergegeben.
WikiMatrix v1

The abolition of incandescent light bulbs, the rules on the curvature of cucumbers, labour market regulations and, recently, attempts to privatise water management, which for technical reasons cannot be a competitive industry, are just a few examples from a long series of economically nonsensical abuses of the EU's power.
Die Abschaffung der Glühbirnen, die Regeln zur Krümmung der Gurken und neuerdings die Bestrebungen zur Privatisierung der Wasserwirtschaft, die schon aus technischen Gründen keine Konkurrenzwirtschaft sein kann, sind nur einige Beispiele einer langen Reihe ökonomisch unsinnigen Machtmissbrauchs.
ParaCrawl v7.1

To quote a statement made in June by EU Commissioner for Internal Market and Services Michel Barnier, “for months now, there have been reports that the European Commission is trying to privatise water by the back door, through its proposal on concessions.
Um eine Aussage von Michel Barnier, EU-Kommissar für den Binnenmarkt und Dienstleistungen, vom Juni zu zitieren, „scheint die beste Lösung jetzt darin zu bestehen, Wasser aus dem Gültigkeitsbereich der Konzessionsdirektive herauszunehmen“.
ParaCrawl v7.1