Übersetzung für "Water privatisation" in Deutsch
Mr.
Marioglou
has
long
been
fighting
against
water
privatisation
in
his
hometown.
Marioglou
kämpft
schon
lange
gegen
die
Wasserprivatisierung
in
seiner
Heimatstadt.
ParaCrawl v7.1
Maria
reported
on
the
successful
campaign
to
stop
water
privatisation
in
Greece.
Maria
Kanellopoulou
berichtete
von
der
erfolgreichen
Kampagne
für
den
Stopp
der
Wasserprivatisierung
in
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
layoffs
and
the
curtailment
of
labour
rights
often
accompany
water
privatisation.
Mit
der
Privatisierung
der
Wasserversorgung
gingen
zudem
oftmals
Massenentlassungen
und
die
Einschränkung
von
Arbeitnehmerrechten
einher.
ParaCrawl v7.1
Some
EU-based
multinationals
previously
wreaked
havoc
in
countries
such
as
Bolivia
with
water
privatisation
and
their
baleful
influence
is
already
being
felt
in
Canada.
Einige
EU-niedergelassene
Multinationals
haben
zuvor
mit
der
Privatisierung
der
Wasserversorgung
verheerenden
Schaden
in
Ländern
wie
Bolivien
angerichtet,
und
ihr
verhängnisvoller
Einfluss
ist
bereits
in
Kanada
zu
spüren.
Europarl v8
We
therefore
continue
our
fight
for
food
sovereignty
and
safety,
for
the
right
of
each
individual
country
to
develop
its
economic
potential
in
order
to
satisfy
the
need
and
aspirations
of
its
people,
for
public
services,
for
labour
rights,
against
water
privatisation,
and
against
the
patenting
of
life.
Deshalb
setzen
wir
unseren
Kampf
fort
für
das
Recht
auf
Selbstversorgung
mit
Nahrungsmitteln
und
für
Lebensmittelsicherheit,
für
das
Recht
eines
jeden
Landes,
sein
Wirtschaftspotenzial
zu
entwickeln,
um
den
Bedürfnissen
und
Wünschen
seines
Volkes
nachzukommen,
für
die
öffentlichen
Dienstleistungen,
gegen
die
Privatisierung
der
Wasserversorgung,
für
die
Arbeitsrechte,
für
die
Nichtpatentierbarkeit
des
Lebens.
Europarl v8
This
also
gives
us
an
opportunity
to
adopt
the
reports
before
the
WTO
Ministerial
Conference
opens
in
Cancún,
and
I
hope
that
Commissioner
Lamy,
who
will
be
representing
the
EU
next
week,
will
oblige
us
by
taking
the
reports
into
account
as
part
of
his
negotiating
mandate,
especially
as
regards
the
key
issue
of
preventing
water
privatisation.
Damit
besteht
die
Möglichkeit,
sie
noch
vor
Eröffnung
der
WTO-Ministerkonferenz
in
Cancún
annehmen
zu
können,
und
es
bleibt
zu
hoffen,
dass
Kommissar
Lamy,
der
nächste
Woche
die
EU
dort
vertreten
wird,
diese
freundlicherweise
im
Rahmen
seines
Verhandlungsmandats
berücksichtigt,
insbesondere
was
die
unbedingt
zu
vermeidende
Wasserprivatisierung
betrifft.
Europarl v8
A
recent
UK
parliamentary
report
on
water
privatisation
has
shown
that
many
poorer
people,
such
as
pensioners,
have
had
such
difficulty
in
meeting
their
bills
that
they
have
been
cutting
their
water
use
to
a
bare
minimum.
Aus
einem
unlängst
vom
britischen
Parlament
erarbeiteten
Bericht
über
die
Privatisierung
der
Wasserwirtschaft
geht
hervor,
dass
viele
der
ärmeren
Bürger
wie
beispielsweise
Rentner
ihre
Wasserrechnungen
nur
deshalb
noch
bezahlen
können,
weil
sie
ihren
Wasserbrauch
auf
das
absolute
Minimum
beschränken.
Europarl v8
Two
factors
in
the
campaign
were
crucial:
a
referendum
in
Thessaloniki
with
98%
of
citizens
voting
against
water
privatisation
and
a
court
judgement
about
water
essentially
being
a
public
good.
Zwei
Faktoren
in
der
Kampagne
hätten
eine
wesentliche
Rolle
gespielt:
ein
Referendum
in
Thessaloniki,
bei
dem
98
Prozent
der
Bürger
gegen
Wasserprivatisierung
stimmten
und
ein
Gerichtsurteil,
das
Wasser
prinzipiell
zum
öffentlichen
Gut
erklärte.
ParaCrawl v7.1
Two
initiatives,
namely
the
ones
against
water
privatisation
and
stem
cell
research,
have
already
been
answered.
Zwei
Initiativen,
jene
gegen
die
Wasserprivatisierung
und
jene
zur
Stammzellenforschung,
sind
auch
schon
beantwortet
worden
.
ParaCrawl v7.1
The
Troika
(European
Central
Bank,
IMF
and
European
Commission)
tried
to
force
water
privatisation
onto
Greece,
but
a
vigorous
citizens'
campaign
building
up
a
robust
case
against
privatisation
–
without
money
but
plenty
of
human
resources
and
a
large
skills
base
–
led
to
70%
of
Greeks
opposing
these
plans.
Die
Troika
(Europäische
Zentralbank,
IWF
und
Europäische
Kommission)
hatte
versucht,
in
Griechenland
die
Privatisierung
der
Wasserversorgung
durchzusetzen,
doch
eine
entschlossene
Bürgerbewegung,
die
eine
solide
Kampagne
aufbaute
–
ohne
Geld,
aber
reichlich
menschliche
Ressourcen
und
Fähigkeiten
–
erreichte,
dass
70
Prozent
der
Griechen
diese
Pläne
ablehnte.
ParaCrawl v7.1
The
good
news
is
that
this
process,
far
from
being
inexorable,
can
be
arrested,
as
the
successful
struggles
against
water
privatisation
are
showing
all
over
Europe.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
dieser
Prozess,
der
keineswegs
unaufhaltsam
ist,
gestoppt
werden
kann,
wie
u.
a.
die
erfolgreichen
Kämpfe
gegen
die
Privatisierung
von
Wasser
in
ganz
Europa
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Citizens
have
little
reason
to
trust
the
present
Commission
on
this
issue,
when
through
the
Troika
they
have
actively
promoted
water
privatisation
in
the
EU
countries
subject
to
EU
stabilisation
programmes.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Kommission
mittels
der
Troika
die
Wasserprivatisierung
in
den
EU-Ländern,
die
ein
EU-Stabilisierungsprogramm
durchmachen,
aktiv
vorangetrieben
hat,
haben
die
Bürger
wohl
kaum
einen
Grund,
dieser
Kommission
zu
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
He
says
he
does
not
understand
why
water
privatisation
is
being
forced
through
in
affected
countries
despite
being
so
controversial
in
Europe
otherwise.
Er
verstehe
nicht,
dass
die
Wasserprivatisierung
in
den
Krisenländern
durchgedrückt
werde,
obwohl
sie
doch
in
Europa
sonst
so
umstritten
sei.
ParaCrawl v7.1
The
lights
are
not
about
to
go
out
but
such
a
narrative
allows
the
political
class
to
justify
fracking,
water
privatisation,
genetically
modified
industrial
agriculture,
militarised
borders,
and
similar
policies
in
the
name
of
climate
action
even
though
such
policies
breed
insecurity,
fear
and
drive
climate
change.
Die
Lichter
gehen
noch
nicht
aus,
aber
eine
solche
Erzählung
erlaubt
der
politischen
Klasse,
Fracking,
Privatisierung
des
Wasser,
genetisch
modifizierte
industrielle
Landwirtschaft,
militarisierte
Grenzen
und
ähnliche
Praktiken
im
Namen
des
Klimawandels
zu
rechtfertigen,
auch
wenn
solche
Praktiken
Unsicherheit
und
Angst
hervorbringen
und
Klimawandel
vorantreiben.
ParaCrawl v7.1
Water
should
be
privatised
in
all
countries,
is
their
position.
Das
Unternehmen
sagt,
dass
Wasser
in
allen
Ländern
privatisiert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
In
Bolivia,
the
peasants
toppled
the
Banzer
government,
which
wanted
to
privatise
water.
In
Bolivien
stürzten
Kleinbauern
die
Regierung
Banzers,
die
das
Wasser
privatisieren
wollte.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
kind
of
loophole
that
allowed
the
previous
Conservative
government
to
exempt
the
privatised
water
companies.
Das
ist
genau
die
Art
von
Gesetzeslücke,
die
es
der
früheren
konservativen
Regierung
ermöglichte,
die
privatisierte
Wasserwirtschaft
freizustellen.
Europarl v8
There
are
unquestionably
those
who
want
to
privatise
water
and
to
treat
it
like
a
commodity
that
is
only
given
to
people
who
can
pay
for
it.
Manche
wollen
gar
das
Wasser
privatisieren
und
als
Ware
behandeln,
die
nur
gegen
Bezahlung
zu
bekommen
ist.
Europarl v8
Kelda
Group,
originally
known
as
Yorkshire
Water
plc,
was
one
of
the
regional
water
companies
privatised
in
1989.
Ursprünglich
lautete
der
Name
des
Unternehmens
Yorkshire
Water
plc,
das
als
regional
staatliches
Unternehmen
1989
privatisiert
wurde.
WikiMatrix v1
However
when
Thames
Water
was
privatised
in
1990
the
river
management
functions
passed
to
the
new
National
Rivers
Authority
and
in
1996
to
the
Environment
Agency.
Als
Thames
Water
1990
privatisiert
wurde,
wurde
die
Verwaltung
an
die
neue
National
Rivers
Authority
und
1996
an
die
Environment
Agency
weitergegeben.
WikiMatrix v1
The
abolition
of
incandescent
light
bulbs,
the
rules
on
the
curvature
of
cucumbers,
labour
market
regulations
and,
recently,
attempts
to
privatise
water
management,
which
for
technical
reasons
cannot
be
a
competitive
industry,
are
just
a
few
examples
from
a
long
series
of
economically
nonsensical
abuses
of
the
EU's
power.
Die
Abschaffung
der
Glühbirnen,
die
Regeln
zur
Krümmung
der
Gurken
und
neuerdings
die
Bestrebungen
zur
Privatisierung
der
Wasserwirtschaft,
die
schon
aus
technischen
Gründen
keine
Konkurrenzwirtschaft
sein
kann,
sind
nur
einige
Beispiele
einer
langen
Reihe
ökonomisch
unsinnigen
Machtmissbrauchs.
ParaCrawl v7.1
To
quote
a
statement
made
in
June
by
EU
Commissioner
for
Internal
Market
and
Services
Michel
Barnier,
“for
months
now,
there
have
been
reports
that
the
European
Commission
is
trying
to
privatise
water
by
the
back
door,
through
its
proposal
on
concessions.
Um
eine
Aussage
von
Michel
Barnier,
EU-Kommissar
für
den
Binnenmarkt
und
Dienstleistungen,
vom
Juni
zu
zitieren,
„scheint
die
beste
Lösung
jetzt
darin
zu
bestehen,
Wasser
aus
dem
Gültigkeitsbereich
der
Konzessionsdirektive
herauszunehmen“.
ParaCrawl v7.1