Übersetzung für "Above water" in Deutsch
They
use
drug
dealing,
theft,
and
small-scale
crime
as
means
of
keeping
their
heads
above
water.
Sie
halten
sich
mit
Drogengeschäften,
Diebstählen,
Kleinkriminalität
über
Wasser.
Europarl v8
It
is
well
wooded
and
only
a
few
feet
above
water.
Die
Insel
ist
stark
bewaldet
liegt
nur
wenige
Meter
über
dem
Meeresspiegel.
Wikipedia v1.0
Only
a
few
master
craftsmen
were
able
to
stay
above
the
water.
Nur
einzelne
Handwerksmeister
konnten
sich
über
Wasser
halten.
Wikipedia v1.0
It's
about
120
feet
above
the
water,
or
40
meters.
Er
ragt
etwa
120
Fuß
aus
dem
Wasser,
oder
40
Meter.
TED2020 v1
In
the
pond
there
are
some
lotuses
which
stand
above
the
water.
Im
Teich
gibt
es
Lotusblumen,
die
über
dem
Wasser
stehen.
OpenSubtitles v2018
Others
will
even
try
to
draw
you
above
the
water.
Andere
werden
sogar
versuchen,
dich
übers
Wasser
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
I
keep
paddling
as
hard
as
I
can
just
to
stay
above
water.
Ich
strample
mich
ab,
um
mich
über
Wasser
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
And
now
you're
barely
keeping
your
head
above
water.
Und
jetzt
versuchst
du
deinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
stay
above
water
long
enough
so
that
we
can...
Ich
versuche,
mich
lange
genug
über
Wasser
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
We
were
able
to
restore
the
water
above
the
fuel
rods
and
stabilize
the
reactor.
Wir
konnten
die
Brennstäbe
wieder
unter
Wasser
bringen
und
den
Reaktor
stabilisieren.
OpenSubtitles v2018
Did
you
perch
a
bucket
of
water
above
his
doorjamb?
Hast
du
ihm
einen
Eimer
Wasser
über
die
Tür
gehängt?
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
I'm
barely
holding
my
head
above
water.
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
mich
kaum
über
Wasser
halten.
OpenSubtitles v2018
Any
of
your
colleagues
getting
into
shady
areas,
trying
to
keep
their
head
above
water?
Machen
deine
Kollegen
dubiose
Sachen,
um
sich
über
Wasser
zu
halten?
OpenSubtitles v2018