Übersetzung für "Was welcomed" in Deutsch

The peace agreement concluded in July was welcomed at the time by the European Union.
Das im Juli abgeschlossene Friedensabkommen wurde seinerzeit von der Europäischen Union begrüßt.
Europarl v8

When the law was passed we welcomed it.
Als das Gesetz erlassen wurde, haben wir es begrüßt.
Europarl v8

The presence of the United Nations was not welcomed as was promised.
Die Sendefrequenz der Vereinten Nationen wurde nicht wie versprochen eingerichtet.
Europarl v8

This was welcomed by the European Council in June 2008.
Diese Idee wurde vom Europäischen Rat im Juni 2008 begrüßt.
Europarl v8

This was welcomed by Board members.
Dieser Vorschlag wurden von den Vorstandsmitgliedern begrüßt.
Europarl v8

That pledge was welcomed by some of the lesser developed countries.
Diese Zusicherung wurde von einigen der weniger entwickelten Ländern begrüßt.
Europarl v8

This work was welcomed unanimously within the Committee on Development.
Diese Arbeit wurde im Entwicklungsausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

This agreement was welcomed by High Representative Solana and by the Commission.
Diese Einigung wurde vom Hohen Vertreter Solana und von der Kommission begrüßt.
Europarl v8

The simplification proposed was welcomed by both Parliament and the Council.
Die vorgeschlagene Vereinfachung wurde sowohl vom Parlament als auch vom Rat begrüßt.
Europarl v8

This step was greatly welcomed after so many years of division.
Dieser Schritt wurde nach so vielen Jahren der Trennung freudig begrüßt.
Europarl v8

Min Ko Naing was welcomed by more than a thousand people:
Min Ko Naing wurde von mehr als tausend Menschen willkommen geheißen:
GlobalVoices v2018q4

Such a review was discussed at the fall session of CEB, and was unanimously welcomed.
Eine solche Überprüfung wurde auf der Herbsttagung des Rates erörtert und einstimmig begrüßt.
MultiUN v1

Philippe de Commines was welcomed into the service of King Louis.
Beigesetzt wurde der König in Notre-Dame de Cléry bei Orléans.
Wikipedia v1.0

He was welcomed wherever he went.
Er war überall willkommen, wo er hinging.
Tatoeba v2021-03-10

The experience was largely welcomed by the committee Chair and members.
Dieses Vorgehen wurde vom Vorsitzenden und den Mitgliedern des Ausschusses sehr begrüßt.
ELRC_2682 v1

The initiative was welcomed by the Helsinki European Council on the 10-11th December.
Auf dem Europäischen Rat in Helsinki am 10.-11. Dezember wurde die Initiative begrüßt.
TildeMODEL v2018

This enlargement package was broadly welcomed by the Council11 and it was well received in the enlargement countries.
Das Erweiterungspaket wurde vom Rat begrüßt11 und in den Erweiterungsländern gut aufgenommen.
TildeMODEL v2018

The new concept of national control plans was particularly welcomed.
Das neue Konzept nationaler Kontrollpläne wurde besonders begrüßt.
TildeMODEL v2018

The generally complementary approach of Group III’s communication activities was welcomed.
Der allgemeine ergänzende Ansatz der Kommunikationsaktivitäten der Gruppe III wird begrüßt.
TildeMODEL v2018

The proposed framework was generally welcomed by stakeholders.
Der vorgeschlagene Rahmen wurde von den Stakeholdern generell begrüßt.
TildeMODEL v2018