Übersetzung für "Was welcomed" in Deutsch
The
peace
agreement
concluded
in
July
was
welcomed
at
the
time
by
the
European
Union.
Das
im
Juli
abgeschlossene
Friedensabkommen
wurde
seinerzeit
von
der
Europäischen
Union
begrüßt.
Europarl v8
When
the
law
was
passed
we
welcomed
it.
Als
das
Gesetz
erlassen
wurde,
haben
wir
es
begrüßt.
Europarl v8
The
presence
of
the
United
Nations
was
not
welcomed
as
was
promised.
Die
Sendefrequenz
der
Vereinten
Nationen
wurde
nicht
wie
versprochen
eingerichtet.
Europarl v8
This
was
welcomed
by
the
European
Council
in
June
2008.
Diese
Idee
wurde
vom
Europäischen
Rat
im
Juni
2008
begrüßt.
Europarl v8
This
was
welcomed
by
Board
members.
Dieser
Vorschlag
wurden
von
den
Vorstandsmitgliedern
begrüßt.
Europarl v8
That
pledge
was
welcomed
by
some
of
the
lesser
developed
countries.
Diese
Zusicherung
wurde
von
einigen
der
weniger
entwickelten
Ländern
begrüßt.
Europarl v8
This
work
was
welcomed
unanimously
within
the
Committee
on
Development.
Diese
Arbeit
wurde
im
Entwicklungsausschuss
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
This
agreement
was
welcomed
by
High
Representative
Solana
and
by
the
Commission.
Diese
Einigung
wurde
vom
Hohen
Vertreter
Solana
und
von
der
Kommission
begrüßt.
Europarl v8
The
simplification
proposed
was
welcomed
by
both
Parliament
and
the
Council.
Die
vorgeschlagene
Vereinfachung
wurde
sowohl
vom
Parlament
als
auch
vom
Rat
begrüßt.
Europarl v8
This
step
was
greatly
welcomed
after
so
many
years
of
division.
Dieser
Schritt
wurde
nach
so
vielen
Jahren
der
Trennung
freudig
begrüßt.
Europarl v8
Min
Ko
Naing
was
welcomed
by
more
than
a
thousand
people:
Min
Ko
Naing
wurde
von
mehr
als
tausend
Menschen
willkommen
geheißen:
GlobalVoices v2018q4
Such
a
review
was
discussed
at
the
fall
session
of
CEB,
and
was
unanimously
welcomed.
Eine
solche
Überprüfung
wurde
auf
der
Herbsttagung
des
Rates
erörtert
und
einstimmig
begrüßt.
MultiUN v1
Philippe
de
Commines
was
welcomed
into
the
service
of
King
Louis.
Beigesetzt
wurde
der
König
in
Notre-Dame
de
Cléry
bei
Orléans.
Wikipedia v1.0
He
was
welcomed
wherever
he
went.
Er
war
überall
willkommen,
wo
er
hinging.
Tatoeba v2021-03-10
The
experience
was
largely
welcomed
by
the
committee
Chair
and
members.
Dieses
Vorgehen
wurde
vom
Vorsitzenden
und
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
sehr
begrüßt.
ELRC_2682 v1
The
initiative
was
welcomed
by
the
Helsinki
European
Council
on
the
10-11th
December.
Auf
dem
Europäischen
Rat
in
Helsinki
am
10.-11.
Dezember
wurde
die
Initiative
begrüßt.
TildeMODEL v2018
This
enlargement
package
was
broadly
welcomed
by
the
Council11
and
it
was
well
received
in
the
enlargement
countries.
Das
Erweiterungspaket
wurde
vom
Rat
begrüßt11
und
in
den
Erweiterungsländern
gut
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
The
new
concept
of
national
control
plans
was
particularly
welcomed.
Das
neue
Konzept
nationaler
Kontrollpläne
wurde
besonders
begrüßt.
TildeMODEL v2018
The
generally
complementary
approach
of
Group
III’s
communication
activities
was
welcomed.
Der
allgemeine
ergänzende
Ansatz
der
Kommunikationsaktivitäten
der
Gruppe
III
wird
begrüßt.
TildeMODEL v2018
The
proposed
framework
was
generally
welcomed
by
stakeholders.
Der
vorgeschlagene
Rahmen
wurde
von
den
Stakeholdern
generell
begrüßt.
TildeMODEL v2018