Übersetzung für "Was frozen" in Deutsch

The UMTS sector was frozen in accordance with the plan and prepared for sale.
Der UMTS-Bereich wurde planmäßig eingefroren und für einen Verkauf vorbereitet.
DGT v2019

I spent some time waiting there and I was frozen.
Ich habe dort eine Weile gewartet und schrecklich gefroren.
Europarl v8

She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid.
Sie bewegte keinen Muskel während ihrer Rettung – sie war wie steifgefroren.
WMT-News v2019

Bedford's body was frozen a few hours after his death, due to natural causes related to his cancer.
Bedfords Körper wurde wenige Stunden nach seinem natürlichen Tod aufgrund des Krebses eingefroren.
Wikipedia v1.0

The pond was completely frozen in the morning.
Der Teich war am Morgen völlig zugefroren.
Tatoeba v2021-03-10

In the case of frozen semen, antibiotics were added before the semen was frozen.
Bei gefrorenem Samen wurden die Antibiotika vor dem Einfrieren zugesetzt.
DGT v2019

Administrative expenditure was frozen in real terms in 2012 and 2013.
In den Jahren 2012 und 2013 wurden die Verwaltungsausgaben real eingefroren.
TildeMODEL v2018

One year, the river was frozen up to the locks,
In einem Jahr war der Fluß bis zu den Schleusen gefroren.
OpenSubtitles v2018

I was frozen, dying.
Ich war am Erfrieren, lag im Sterben.
OpenSubtitles v2018

Her blood was frozen in her veins.
Das Blut war in ihren Adern gefroren.
OpenSubtitles v2018

Nina, when you and I spoke, I was frozen.
Nina, bei unserem letzten Gespräch war ich wie erstarrt.
OpenSubtitles v2018

When they found Randy, he was frozen.
Als man Randy fand, war er erfroren.
OpenSubtitles v2018

Because you was frozen in the snow like a goddamn creamsicle.
Weil du gefroren im Schnee lagst, wie ein Eis am Stiel.
OpenSubtitles v2018

As you know... Austin Powers was frozen in 1967.
Wie ihr wisst, wurde Austin Powers 1967 eingefroren.
OpenSubtitles v2018

I was frozen stiff.
Ich war völlig starr vor Angst.
OpenSubtitles v2018

It was frozen, so I put lots of chocolate...
Es war hart, also habe ich Schokoladen...
OpenSubtitles v2018

We need more core samples to determine if she was frozen in the same vein.
Wir müssen feststellen, ob sie auf dieselbe Art eingefroren wurde.
OpenSubtitles v2018

I was partially frozen his whole life.
Ich war praktisch sein Leben lang eisig erstarrt.
OpenSubtitles v2018