Übersetzung für "Was able" in Deutsch
China
was
able
to
be
pragmatic
in
resolving
the
issue
of
Hong
Kong.
China
hat
es
verstanden,
die
Hongkong-Frage
mit
Pragmatismus
zu
lösen.
Europarl v8
This
accident
was
able
to
happen,
and
yet
apparently
all
the
environmental
legislation
was
observed?
Dieser
Unfall
konnte
geschehen,
obschon
alle
Umweltrechtsvorschriften
befolgt
wurden?
Europarl v8
Baroness
Ashton
was
not
able
to
remain
with
us
today.
Baroness
Ashton
konnte
heute
leider
nicht
bei
uns
bleiben.
Europarl v8
The
Commissioner
herself
came
to
our
country
twice
and
was
able
to
ascertain
that.
Frau
Kommissarin
war
selbst
zweimal
in
unserem
Land
und
hat
sich
vergewissern
können.
Europarl v8
In
the
period
after
1989
Russia
was
probably
still
able
to
have
a
considerable
impact
there.
In
der
Zeit
nach
1989
hatte
Rußland
dort
wahrscheinlich
noch
beträchtlichen
Einfluß.
Europarl v8
I
was
able
in
my
presentation
to
give
you
some
answers.
Ich
konnte
Ihnen
in
meinen
Darlegungen
einige
Lösungsansätze
vortragen.
Europarl v8
I
do
not
know
if
she
was
able
to
obtain
any
guarantees
from
him
or
not.
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
Garantien
erhalten
hat
oder
nicht.
Europarl v8
I
was
also
able
to
hold
talks
with
some
of
the
main
organisers
of
this
mobilisation
of
forces.
Auch
mit
einigen
der
Hauptorganisatoren
dieser
Bewegung
habe
ich
sprechen
können.
Europarl v8
President
Klaus
was
able
to
speak
here
unhindered.
Herr
Staatspräsident
Klaus
hat
hier
ungehindert
sprechen
können.
Europarl v8
He,
a
British
citizen,
was
able
to
take
advantage
of
the
excellent
health-care
service
in
Belgium.
Er,
ein
britischer
Staatsbürger,
konnte
die
hervorragenden
Gesundheitsversorgungsdienstleistungen
in
Belgien
nutzen.
Europarl v8
I
regret
the
fact
that
Mr
Sterckx
was
not
able
to
achieve
everything.
Ich
finde
es
bedauerlich,
dass
Dirk
Sterckx
nichts
erreichen
konnte.
Europarl v8
I
have
personally
met
the
Ombudsman
and
was
able
to
inform
him
about
these
developments.
Ich
habe
den
Bürgerbeauftragten
persönlich
getroffen
und
konnte
ihn
über
diese
Entwicklungen
informieren.
Europarl v8
We
were
glad
that
the
Commission
was
also
able
to
provide
the
necessary
support.
Wir
waren
froh,
daß
die
Kommission
auch
die
erforderliche
Unterstützung
gewähren
konnte.
Europarl v8
The
Commission
was
able
to
check
the
accuracy
of
this
explanation
from
the
accounting
documents
sent
to
it.
Die
Kommission
hat
die
Richtigkeit
dieser
Erklärung
anhand
der
ihr
übermittelten
Buchhaltungsunterlagen
bestätigt.
DGT v2019
On
the
other
hand,
when
TV2
has
reduced
its
prices
it
was
able
to
increase
its
total
turnover.
Als
TV2
die
Preise
senkte,
konnte
das
Unternehmen
dagegen
seinen
Gesamtumsatz
erhöhen.
DGT v2019
Thanks
to
the
agreement
at
the
European
Council,
the
EU
was
able
to
negotiate
from
a
very
strong
position.
Aufgrund
der
Vereinbarung
im
Europäischen
Rat
hatte
die
EU
eine
starke
Verhandlungsposition.
Europarl v8
Unfortunately,
the
US
Government
was
not
able
to
follow
up
on
its
announcement.
Leider
hat
die
US-Regierung
ihre
Ankündigung
nicht
konsequent
umgesetzt.
Europarl v8
I
was
able
to
verify
this
on
a
recent
visit
to
China.
Dies
konnte
ich
kürzlich
bei
einer
Reise
nach
China
feststellen.
Europarl v8
Mr
President,
the
Commission
was
able
to
accept
the
six
proposed
amendments.
Herr
Präsident,
die
Kommission
konnte
die
sechs
eingereichten
Änderungsanträge
übernehmen.
Europarl v8