Übersetzung für "Before being able to" in Deutsch

Freundlich was interned for a while before being able to return to Berlin.
Freundlich interniert war für eine Weile, bevor sie zur Rückkehr nach Berlin.
ParaCrawl v7.1

Each player had to play for three hours at a time before being able to be replaced.
Drei Stunden musste jeder Spieler am Stück spielen, bevor gewechselt werden konnte.
ParaCrawl v7.1

She faced abuse and maltreatment in prison before being able to escape to Australia.
Sie erlitt dort Mißhandlung im Gefängnis, bis sie nach Australien entkommen konnte.
ParaCrawl v7.1

Before being able to start the DNA extraction, the following manual steps are needed.
Bevor die DNA-Extraktion gestartet werden kann, sind folgende manuellen Schritte durchzuführen.
EuroPat v2

Before being able to complete her elementary schooling, she was deported.
Bevor sie ihre Volksschulzeit beenden konnte, wurde sie deportiert.
ParaCrawl v7.1

He died before being able to put this idea into practice.
Er starb, bevor er diese Idee in die Praxis umsetzen konnte.
ParaCrawl v7.1

This Presidency had to wait half an hour today before being able to start Question Time.
Ich habe heute eine halbe Stunde darauf gewartet, mit der Fragestunde beginnen zu können.
Europarl v8

Before being able to operate on landfill gas, engines require a number of modifications.
Bevor diese Motoren mit Deponiegas betrieben werden können, Ist eine Reihe von Abänderungen erforderlich.
EUbookshop v2

Before being able to go to sleep, the cover plates must be removed, the plastic bags packed,
Bevor Sie schlafen gehen können, die Abdeckplatten müssen entfernt, die Plastiktüten verpackt,
ParaCrawl v7.1

But it was too late, and the ghost was cut in half before even being able to react.
Aber es war zu spät und der Geist wurde zweigeteilt, bevor er reagieren konnte.
ParaCrawl v7.1

Before being able to prepare for Advent, Emmanuel III Delly has had to travel a lot.
Bevor er sich auf den Advent vorbereiten kann, musste Emmanuel III. Delly noch viel reisen.
ParaCrawl v7.1

Guests must enter their name before being able to watch the Live Stream event.
Gäste müssen ihren Namen eingeben, bevor sie sich dem Live Stream-Event zuschalten können.
ParaCrawl v7.1

Before being able to qualify you as an important partner, we would need some information about you.
Bevor Sie sich als wichtiger Partner qualifizieren können, benötigen wir von Ihnen einige Informationen.
ParaCrawl v7.1

However, you may need to enable the M.2 SSD in the system BIOS before being able to use it.
Möglicherweise müssen Sie jedoch die M.2-SSD im System-BIOS aktivieren, bevor Sie sie verwenden können.
ParaCrawl v7.1

Creating multiple stylesheets requires a web browser to download them all before being able to render data.
Bei mehreren Stylesheets muss der Web-Browser erst alle herunterladen, bevor die Daten gepuffert werden können.
ParaCrawl v7.1

These companies, including Italian ones, would have to await the completion of the translation process before being able to obtain the documents, at the expense of the ability to act quickly, which is of the utmost importance in business.
Diese Unternehmen, einschließlich der italienischen, müssten auf den Abschluss des Übersetzungsverfahrens warten, bevor sie die Dokumente erhalten können, wodurch eine schnelle Reaktion unmöglich gemacht wird, die in der Geschäftswelt äußerst wichtig ist.
Europarl v8

You must understand that I would first of all like to be fully aware of the Turkish Minister for Foreign Affair's comments before being able to comment on them myself.
Sie werden verstehen, daß ich mich zuerst über das, was der türkische Außenminister gesagt haben soll, vollständige Kenntnis verschaffen möchte, bevor es mir möglich ist, dazu Stellung zu nehmen.
Europarl v8

If the Commission had announced the abolition of Article 20 of the second banking directive, before being able to remedy the legal uncertainty it would have taken a few years from the beginning of the legislative procedure.
Obwohl die Kommission die Aufhebung von Artikel 20 der Zweiten Bankenrichtlinie angekündigt hat, wären, bevor Rechtsunsicherheiten behoben werden können, nach Einleitung des Gesetzgebungsverfahrens einige Jahre erforderlich.
Europarl v8

However, the transitional period for farmers switching to organic production is often very difficult, as they incur extra costs for some years before being able to obtain recognition as a fully organic producer and so able to command the higher prices.
Dennoch ist der Übergangszeitraum für Landwirte, die ihre Betriebe auf den ökologischen Landbau umstellen wollen, oft äußerst problematisch, denn über Jahre hinweg sind zusätzliche Ausgaben notwendig, um die vollständige Anerkennung als Erzeuger ökologischer Produkte zu erhalten und damit die höheren Preise verlangen zu können.
Europarl v8

I repeat that it is the Luxembourg government's custom to study Commission proposals before being able to support them.
Ich sage nochmals, daß die luxemburgische Regierung Kommissionsvorschläge erst zu prüfen pflegt, bevor sie von ihr unterstützt werden können.
Europarl v8