Übersetzung für "Before being able to" in Deutsch
Freundlich
was
interned
for
a
while
before
being
able
to
return
to
Berlin.
Freundlich
interniert
war
für
eine
Weile,
bevor
sie
zur
Rückkehr
nach
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Each
player
had
to
play
for
three
hours
at
a
time
before
being
able
to
be
replaced.
Drei
Stunden
musste
jeder
Spieler
am
Stück
spielen,
bevor
gewechselt
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
She
faced
abuse
and
maltreatment
in
prison
before
being
able
to
escape
to
Australia.
Sie
erlitt
dort
Mißhandlung
im
Gefängnis,
bis
sie
nach
Australien
entkommen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Before
being
able
to
start
the
DNA
extraction,
the
following
manual
steps
are
needed.
Bevor
die
DNA-Extraktion
gestartet
werden
kann,
sind
folgende
manuellen
Schritte
durchzuführen.
EuroPat v2
Before
being
able
to
complete
her
elementary
schooling,
she
was
deported.
Bevor
sie
ihre
Volksschulzeit
beenden
konnte,
wurde
sie
deportiert.
ParaCrawl v7.1
He
died
before
being
able
to
put
this
idea
into
practice.
Er
starb,
bevor
er
diese
Idee
in
die
Praxis
umsetzen
konnte.
ParaCrawl v7.1
This
Presidency
had
to
wait
half
an
hour
today
before
being
able
to
start
Question
Time.
Ich
habe
heute
eine
halbe
Stunde
darauf
gewartet,
mit
der
Fragestunde
beginnen
zu
können.
Europarl v8
Before
being
able
to
operate
on
landfill
gas,
engines
require
a
number
of
modifications.
Bevor
diese
Motoren
mit
Deponiegas
betrieben
werden
können,
Ist
eine
Reihe
von
Abänderungen
erforderlich.
EUbookshop v2
Before
being
able
to
go
to
sleep,
the
cover
plates
must
be
removed,
the
plastic
bags
packed,
Bevor
Sie
schlafen
gehen
können,
die
Abdeckplatten
müssen
entfernt,
die
Plastiktüten
verpackt,
ParaCrawl v7.1
But
it
was
too
late,
and
the
ghost
was
cut
in
half
before
even
being
able
to
react.
Aber
es
war
zu
spät
und
der
Geist
wurde
zweigeteilt,
bevor
er
reagieren
konnte.
ParaCrawl v7.1
Before
being
able
to
prepare
for
Advent,
Emmanuel
III
Delly
has
had
to
travel
a
lot.
Bevor
er
sich
auf
den
Advent
vorbereiten
kann,
musste
Emmanuel
III.
Delly
noch
viel
reisen.
ParaCrawl v7.1
Guests
must
enter
their
name
before
being
able
to
watch
the
Live
Stream
event.
Gäste
müssen
ihren
Namen
eingeben,
bevor
sie
sich
dem
Live
Stream-Event
zuschalten
können.
ParaCrawl v7.1
Before
being
able
to
qualify
you
as
an
important
partner,
we
would
need
some
information
about
you.
Bevor
Sie
sich
als
wichtiger
Partner
qualifizieren
können,
benötigen
wir
von
Ihnen
einige
Informationen.
ParaCrawl v7.1
However,
you
may
need
to
enable
the
M.2
SSD
in
the
system
BIOS
before
being
able
to
use
it.
Möglicherweise
müssen
Sie
jedoch
die
M.2-SSD
im
System-BIOS
aktivieren,
bevor
Sie
sie
verwenden
können.
ParaCrawl v7.1
Creating
multiple
stylesheets
requires
a
web
browser
to
download
them
all
before
being
able
to
render
data.
Bei
mehreren
Stylesheets
muss
der
Web-Browser
erst
alle
herunterladen,
bevor
die
Daten
gepuffert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
These
companies,
including
Italian
ones,
would
have
to
await
the
completion
of
the
translation
process
before
being
able
to
obtain
the
documents,
at
the
expense
of
the
ability
to
act
quickly,
which
is
of
the
utmost
importance
in
business.
Diese
Unternehmen,
einschließlich
der
italienischen,
müssten
auf
den
Abschluss
des
Übersetzungsverfahrens
warten,
bevor
sie
die
Dokumente
erhalten
können,
wodurch
eine
schnelle
Reaktion
unmöglich
gemacht
wird,
die
in
der
Geschäftswelt
äußerst
wichtig
ist.
Europarl v8
You
must
understand
that
I
would
first
of
all
like
to
be
fully
aware
of
the
Turkish
Minister
for
Foreign
Affair's
comments
before
being
able
to
comment
on
them
myself.
Sie
werden
verstehen,
daß
ich
mich
zuerst
über
das,
was
der
türkische
Außenminister
gesagt
haben
soll,
vollständige
Kenntnis
verschaffen
möchte,
bevor
es
mir
möglich
ist,
dazu
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
If
the
Commission
had
announced
the
abolition
of
Article
20
of
the
second
banking
directive,
before
being
able
to
remedy
the
legal
uncertainty
it
would
have
taken
a
few
years
from
the
beginning
of
the
legislative
procedure.
Obwohl
die
Kommission
die
Aufhebung
von
Artikel
20
der
Zweiten
Bankenrichtlinie
angekündigt
hat,
wären,
bevor
Rechtsunsicherheiten
behoben
werden
können,
nach
Einleitung
des
Gesetzgebungsverfahrens
einige
Jahre
erforderlich.
Europarl v8
However,
the
transitional
period
for
farmers
switching
to
organic
production
is
often
very
difficult,
as
they
incur
extra
costs
for
some
years
before
being
able
to
obtain
recognition
as
a
fully
organic
producer
and
so
able
to
command
the
higher
prices.
Dennoch
ist
der
Übergangszeitraum
für
Landwirte,
die
ihre
Betriebe
auf
den
ökologischen
Landbau
umstellen
wollen,
oft
äußerst
problematisch,
denn
über
Jahre
hinweg
sind
zusätzliche
Ausgaben
notwendig,
um
die
vollständige
Anerkennung
als
Erzeuger
ökologischer
Produkte
zu
erhalten
und
damit
die
höheren
Preise
verlangen
zu
können.
Europarl v8
I
repeat
that
it
is
the
Luxembourg
government's
custom
to
study
Commission
proposals
before
being
able
to
support
them.
Ich
sage
nochmals,
daß
die
luxemburgische
Regierung
Kommissionsvorschläge
erst
zu
prüfen
pflegt,
bevor
sie
von
ihr
unterstützt
werden
können.
Europarl v8