Übersetzung für "Warmest regards" in Deutsch
Our
king
sends
his
warmest
regards.
Unser
König
entsendet
seine
besten
Grüße.
OpenSubtitles v2018
Warmest
regards
and
stay
healthy!
Herzliche
Grüße
und
bleiben
Sie
gesund!
CCAligned v1
We
wish
you
a
pleasant
stay
in
our
house
and
send
our
warmest
regards,
Wir
wünschen
Ihnen
einen
schönen
Aufenthalt
in
unserem
Haus
und
senden
herzliche
Grüße,
ParaCrawl v7.1
If
you
could,
please
convey
my
and
Mr.
Grayson's
warmest
regards
to
Miss
Murray.
Wenn
Sie
können,
übermitteln
Sie
herzliche
Grüße
von
mir
und
Mr.
Grayson
an
Miss
Murray.
OpenSubtitles v2018
Nicky
sends
his
warmest
regards.
Nicky
schickt
seine
wärmsten
Grüße.
OpenSubtitles v2018
We
are
sending
our
warmest
regards
to
all
our
fans.
Cheers
and
keep
the
faith!
Wir
senden
herzliche
Grüße
an
alle
unsere
Fans!
Macht’s
gut
und
bleibt
euch
treu!
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
convey
our
warmest
regards
from
all
Ukrainian
practitioners
to
everyone
present.
Außerdem
möchte
ich
die
herzlichen
Grüße
von
den
ukrainischen
Praktizierenden
an
alle
Anwesenden
überbringen.
ParaCrawl v7.1
I
know
the
same
can
be
said
for
my
predecessor,
Pat
Cox,
who
sends
through
me
his
warmest
regards
to
you
on
this
day.
Ich
denke,
man
kann
das
Gleiche
für
Pat
Cox
sagen,
meinen
Vorgänger,
der
Ihnen
heute
herzliche
Grüße
übermitteln
lässt.
Europarl v8
As
we
look
ahead
to
the
revision
of
the
European
marketing
authorisation
system,
I
send
my
warmest
regards
to
the
staff
and
all
those
associated
with
the
EMEA
and
wish
them
continued
success
in
the
future.
Mit
Blick
auf
die
bevorstehende
Überarbeitung
des
europäischen
Zulassungssystems
möchte
ich
den
Mitarbeitern
und
Mitstreitern
der
EMEA
meine
herzlichsten
Grüße
und
besten
Wünsche
für
zukünftige
Erfolge
übermitteln.
EMEA v3
And
he
writes
a
postscript
to
his
mother,
asking
her
to
send
his
thanks
and
warmest
regards
to
his
good
friend,
the
Kaiser.
Und
er
setzt
ein
P.S.
an
seine
Mutter
hinzu,
dass
sie
seinem
guten
Freund,
dem
Kaiser,
danken
und
ihm
seine
besten
Grüße
schicken
soll.
OpenSubtitles v2018
Give
the
Emperor
our
warmest
regards
and
let
him
know
that
we
look
forward
to
meeting
with
him,
-should
the
need
arise.
Überbringt
dem
Kaiser
unsere
besten
Wünsche,
und
sagt,
dass
wir
ihn
gerne
wieder
treffen,
wenn
es
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
At
this
point
we
send
you
our
very
warmest
regards
and
energy
of
these
wonderful
kids
and
say
ASANTI
SANA.
Wir
schicken
die
allerbesten
Grüße
und
die
herzliche
Energie
dieser
wundervollen
Kids
an
euch
uns
sagen
ASANTI
SANA.
CCAligned v1
It
would
be
a
real
pity.
With
every
hope
that
I
will
receive
word
from
you
very
soon,
I
remain
with
warmest
regards
and
in
constant
love
for
our
MTA,
yours
Johann
Broich.
“
In
der
sichersten
Hoffnung,
recht
bald
Mitteilung
von
Ihnen
zu
erhalten,
verbleibe
ich
unter
recht
herzlichen
Grüßen
und
in
steter
Liebe
zur
Mta,
Ihr
Johann
Broich.
“
ParaCrawl v7.1
On
the
65th
anniversary
of
the
death
of
Comrade
Stalin,
we
send
our
Stalinist-hoxaist
greetings
to
all
comrades
around
the
world,
especially
our
warmest
regards
to
the
Russian
and
Georgian
Section
of
the
Comintern
(SH).
Zum
65.
Todestag
des
Genossen
Stalin
senden
wir
allen
Genossinnen
und
Genossen
auf
der
ganzen
Welt
unsere
stalinistisch-hoxaistischen
Grüße,
insbesondere
unsere
herzlichen
Grüße
an
die
russische
und
georgische
Sektion
der
Komintern
(SH).
ParaCrawl v7.1
Through
you
I
send
my
warmest
regards
to
the
priests,
consecrated
persons,
catechists
and
all
the
lay
faithful
of
your
dioceses.
Durch
euch
richte
ich
meinen
herzlichen
Gruß
an
die
Priester,
die
geweihten
Personen,
die
Katecheten
sowie
an
alle
gläubigen
Laien
eurer
Diözesen.
ParaCrawl v7.1
We
count
on
you
to
make
this
event
an
unforgettable
one,
and
we
send
you
our
warmest
regards.
Wir
rechnen
damit,
mit
eurer
Hilfe
ein
außergewöhnliches
Ereignis
erleben
zu
dürfen,
und
senden
euch
unsere
herzlichsten
Grüße.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
the
Rössle
send
you,
also
in
the
name
of
the
Huber
family
and
the
Rössle
team
you
spoils
warmest
regards.
In
der
Zwischenzeit,
grüßt
das
Rössle,
auch
im
Namen
der
Familie
Huber
und
dem
Rössle
Verwöhnteam,
recht
herzlich.
ParaCrawl v7.1
As
you
come
together
from
across
the
globe
and
the
United
States
around
the
importance
of
librarianship
and
information
services,
it
is
my
pleasure
to
extend
my
warmest
regards.
Es
ist
mir
eine
Freude,
Ihnen
meine
herzlichsten
Grüße
zu
senden,
zu
diesem
Treffen
rund
um
die
Bedeutung
des
Bibliothekswesens
und
der
Informationsdienstleistungen,
zu
dem
Sie
aus
der
ganzen
Welt
und
den
Vereinigten
Staaten
zusammenkommen.
ParaCrawl v7.1
We
are
doing
well.
Warmest
regards
and
best
wishes
…”
The
number
of
words
on
the
preprinted
forms
of
the
Red
Cross
was
strictly
limited.
It
was
possible
only
to
allude
to
central
information
so
that
the
mail
would
not
fall
prey
to
censorship.
Uns
geht
es
gut.
Herzlichste
Grüsse
und
beste
Wünsche
…"
Die
Anzahl
der
Wörter
auf
den
Vordrucken
des
Roten
Kreuzes
war
strikt
begrenzt,
wobei
die
zentrale
Information
lediglich
angedeutet
werden
konnte,
damit
die
Post
nicht
der
Zensur
zum
Opfer
fiel.
ParaCrawl v7.1