Übersetzung für "War reparations" in Deutsch

They were given to the USSR in 1946 as war reparations.
Sie gelangten 1946 als Reparationsleistung in die UdSSR.
Wikipedia v1.0

In 1946, Deutsche Reichsbahn dismantled both branches as war reparations to the Soviet Union.
Die Deutsche Reichsbahn baute 1946 beide Abzweiggleise als Reparationsleistung für die Sowjetunion ab.
WikiMatrix v1

The need to provide war reparations to the Soviet Union proved to be much more difficult than the ravages of war.
Wesentlich hinderlicher als die Kriegszerstörungen erwiesen sich dabei die Reparationsleistungen an die Sowjetunion.
WikiMatrix v1

After the war the company produced mechanical and belt conveyors, which were produced for war reparations to Soviet Union.
Nach dem Krieg wurden Bandförderanlagen als Kriegsreparation für die Sowjetunion hergestellt.
Wikipedia v1.0

Should Germany pay war reparations to Poland?
Soll Deutschland Reparationen an Polen zahlen?
ParaCrawl v7.1

After the end of the war some tracks were dismantled by the Soviet military administration for war reparations.
Nach dem Ende des Krieges wurde zahlreiche Strecken durch die Sowjetische Militäradministration zu Reparationszwecken abgebaut.
Wikipedia v1.0

After the war, the tracks of the auxiliary marshalling yard and a number of other tracks were dismantled for war reparations.
Nach Kriegsende wurden die Gleise des Hilfsrangierbahnhofs und eine Reihe weiterer Gleisanlagen als Reparationsleistung abgebaut.
WikiMatrix v1

Transportation was by rail and prevented the line falling victim to war reparations.
Die Transporte erfolgten per Bahn und verhinderten, dass die Strecke unter die Reparationsleistungen fiel.
WikiMatrix v1

After the Second World War, three of the four tracks were dismantled for war reparations to the Soviet Union in 1946.
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden 1946 drei der vier Gleise als Reparationsleistung für die Sowjetunion demontiert.
WikiMatrix v1

The cities had to pay war reparations and take other drawbacks.
Die Städte mussten den Fürsten hohe Kriegsentschädigungen zahlen und es wurden ihnen andere Nachteile auferlegt.
WikiMatrix v1

Those who are advancing such claims should remember that war reparations owing to Poland have not yet been paid off, and that Poland may not be prepared to overlook the fact.
Diejenigen, die solche Ansprüche geltend machen, sollten nicht vergessen, dass die Polen zustehenden Reparationen noch nicht gezahlt wurden und dass Polen möglicherweise nicht bereit ist, diese Tatsache zu ignorieren.
Europarl v8

Finally, because there has been much talk today of the tenth anniversary of the reunification of Germany, I should like to ask the Council and Mr Verheugen if they have any idea when this unified Germany intends, having occupied Greece, to pay the loan needed for war reparations.
Da heute oft vom 10. Jahrestag der deutschen Einheit die Rede gewesen ist, möchte ich abschließend den Rat und Herrn Verheugen fragen, ob ihnen bekannt ist, wann das nunmehr vereinte Deutschland die Zwangsanleihe aus der Besatzungszeit und die Kriegsentschädigungen an Griechenland zu zahlen gedenkt.
Europarl v8

After the end of the war, KMZ began producing photographic lenses in 1945 to the specifications of the Carl Zeiss corporation, whose factory in Jena had been overrun by the Red Army and largely carted off as war reparations.
Nach Kriegsende begann KMZ 1945 mit der Produktion von Objektiven nach Vorlagen von Zeiss, deren Hauptwerk in Jena von der Roten Armee eingenommen und teilweise als Reparationsleistung abtransportiert worden war.
Wikipedia v1.0

The second track, which had been dismantled after the war as war reparations to the Soviet Union, was rebuilt between 1948 and 1957.
Das zweite Gleis, das nach dem Krieg als sowjetische Reparationsleistung abgebaut worden war, wurde zwischen 1948 und 1957 wiedererrichtet.
Wikipedia v1.0

During the First World War the castle was inherited by Charles I of Austria, the last Emperor of Austria-Hungary, but it was sequestered as war reparations by the Italian State, which sold it in 1926 to the Dalla Francesca family, who currently open it to the public.
Nach dem Krieg wurde das Gebäude vom italienischen Staat als Kriegsreparation konfisziert und 1926 an die Familie Dalla Francesca verkauft, in deren Besitz es sich noch heute befindet.
Wikipedia v1.0

The section of the line to Küstrin between Frankfurt and Wüste Kunersdorf junction near Lebus was dismantled as war reparations to the Soviet Union and never rebuilt.
Der Abschnitt zwischen Frankfurt und dem Abzweig Wüste Kunersdorf bei Lebus an der Strecke nach Küstrin wurde als Reparationsleistung an die Sowjetunion abgebaut und nicht wieder aufgebaut.
Wikipedia v1.0