Übersetzung für "War of liberation" in Deutsch
The
war
against
Saddam
Hussein
must
be
a
war
of
liberation.
Der
Krieg
gegen
Saddam
Hussein
muss
ein
Befreiungskrieg
sein.
Europarl v8
He
carried
out
a
protracted
war
of
national
liberation.
Er
führte
einen
lang
andauernden
nationalen
Befreiungskrieg.
News-Commentary v14
I
fought
in
our
war
of
liberation
against
the
Centauri.
Ich
habe
im
Befreiungskrieg
gegen
die
Centauri
gekämpft.
OpenSubtitles v2018
Great
battles
during
the
War
of
Liberation
took
place
here,
too.
Auch
hier
wurden
während
des
Befreiungskrieges
erbitterte
Kämpfe
geführt.
ParaCrawl v7.1
The
revolutionaries
lead
this
war
of
liberation
in
Afghanistan
armedly.
Die
ALO
führt
diesen
Befreiungskrieg
in
Afghanistan
bewaffnet.
ParaCrawl v7.1
The
present
form
of
our
war
of
liberation
is
the
guerrilla
war.
Die
gegenwärtige
Form
unseres
Befreiungskrieges
ist
der
Guerillakrieg.
ParaCrawl v7.1
Long
live
Italy,
live
the
War
of
Liberation
in
the
Risorgimento
tradition
"
Es
lebe
Italien,
lebe
den
Befreiungskrieg
in
der
Risorgimento-Tradition
"
CCAligned v1
Jahn
developed
gymnastics
as
a
patriotic
education
too,
to
prepare
for
the
war
of
liberation
in
Germany
Jahn
entwickelt
das
Turnen
u.a.
als
patriotische
Erziehung
zur
Vorbereitung
auf
den
Befreiungskrieg.
ParaCrawl v7.1
For
Mannerheim,
the
war
of
1918
was
expressly
a
war
of
liberation.
Für
Mannerheim
war
der
Krieg
des
Jahres
1918
ausdrücklich
ein
Befreiungskrieg.
ParaCrawl v7.1
The
treaty
ended
the
Latvian
War
of
Liberation,
which
had
begun
in
late
1918.
Der
Vertrag
beendete
den
lettischen
Befreiungskrieg,
der
Ende
1918
begonnen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Today
the
Greek
people
wage
a
war
of
national
liberation,
against
Mussolini's
fascism.
Heute
führt
das
griechische
Volk
einen
nationalen
Befreiungskrieg
gegen
Mussolinis
Faschismus.
ParaCrawl v7.1
Mausoleum
of
the
Russian
soldiers
who
died
in
the
Russian-Turkish
War
of
Liberation.
Das
Mausoleum
der
russischen
Soldaten,
die
im
Russisch-türkischen
Befreiungskrieg
gefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
period
of
the
war
of
liberation
from
the
German
invaders
has
begun.
Begonnen
hat
die
Periode
des
Befreiungskrieges
gegen
die
deutschen
Eindringlinge.
ParaCrawl v7.1
The
Iraqis
are
fighting
a
war
of
national
liberation,
using
guerrilla
tactics.
Die
Iraker
kämpfen
einen
Krieg
der
nationalen
Befreiung
und
verwenden
eine
Guerilla-Taktik.
ParaCrawl v7.1
The
war
you
are
waging
is
a
war
of
liberation,
a
just
war.
Der
Krieg,
den
ihr
führt,
ist
ein
Befreiungskrieg,
ein
gerechter
Krieg.
ParaCrawl v7.1
Ultimately
concluding
in
a
birth
and
the
outbreak
of
the
war
of
liberation
against
Portugal
Am
Ende
dieser
Liebe
steht
eine
Geburt
–
und
der
Ausbruch
des
Befreiungskrieges
gegen
Portugal.
ParaCrawl v7.1
However,
the
victory
of
the
Palestinian
revolution
is
unavoidable
because
it
is
a
just
war
of
liberation.
Dagegen
ist
der
Sieg
der
palästinensischen
Revolution
unvermeidlich,
denn
es
ist
ein
gerechter
Befreiungskrieg.
ParaCrawl v7.1
EL
AL
was
founded
after
the
War
of
Liberation
and
he
was
one
of
the
first
pilots.
Nach
dem
Befreiungskrieg
wurde
die
EL
AL
gegründet,
und
er
war
einer
der
ersten
Piloten.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
mistake
of
this
kind
that
have
left
people
has
started
a
second
war
of
liberation.
Es
ist
ein
Fehler
dieser
Art,
die
verlassen
haben
Menschen
eine
zweite
Befreiungskrieg
begann.
ParaCrawl v7.1
A
war
of
liberation
then
started,
inspired
by
Islam
and
supported
by
the
West,
in
particular
the
USA.
Dann
begann
ein
Befreiungskrieg,
islamistisch
gestützt
und
unterstützt
vom
Westen,
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Since
the
war
of
national
liberation
which
created
Eritrea,
they
have
had
disputes
both
with
the
Yemen
over
the
Hanish
Islands
and
with
Ethiopia
over
the
particular
area
of
land
we
are
talking
about
now.
Seit
des
nationalen
Befreiungskrieges,
durch
den
Eritrea
entstanden
ist,
hat
es
Auseinandersetzungen
sowohl
mit
Jemen
wegen
der
Hanish-Inseln
als
auch
mit
Äthiopien
wegen
des
Gebietes
gegeben,
über
das
wir
heute
sprechen.
Europarl v8
Without
adopting
a
position
on
to
what
extent
it
is
about
a
war
of
liberation,
a
war
against
terrorism
or
something
else,
we
cannot
deny
the
fact
that
there
are
almost
100
000
internal
refugees
in
the
region
and
a
very
poor
situation
with
respect
to
human
rights.
Ohne
darüber
Stellung
zu
beziehen,
inwiefern
es
sich
um
einen
Befreiungskrieg,
einen
Krieg
gegen
den
Terrorismus
oder
etwas
anderes
handelt,
können
wir
die
Tatsache
nicht
leugnen,
dass
es
in
der
Region
fast
100
000
Binnenflüchtlinge
und
hinsichtlich
der
Menschenrechte
eine
sehr
bescheidene
Lage
gibt.
Europarl v8