Übersetzung für "Wanted to say" in Deutsch

That is what we want to change and that is also something I wanted to say here.
Das wollen wir ändern, und das wollte ich auch hier sagen!
Europarl v8

That is what I wanted to say, Madam President.
Das ist es, was ich sagen wollte, Frau Präsidentin.
Europarl v8

This is what I wanted to say.
Das ist es, was ich sagen wollte.
Europarl v8

That was what we wanted to say, Madam President.
Das ist es, was wir dazu sagen wollten, Frau Präsidentin.
Europarl v8

I really wanted to say that.
Das muß ich hier wirklich sagen.
Europarl v8

Some people seriously interpreted what he wanted to say as: 'mer licht so schlecht ', 'I feel so bad'.
Ernsthafte Interpretationen meinten, er wollte sagen "mer licht so schlecht" .
Europarl v8

This is basically all I wanted to say.
Das wollte ich einfach gesagt haben.
Europarl v8

I wanted to say that right at the start before I come to my points of criticism.
Das will ich vorwegschicken, bevor ich zu den kritischen Anmerkungen komme.
Europarl v8

I wanted to say a few words, in particular, about the problematic accession of Russia to the WTO.
Ich wollte insbesondere einige Worte zum problematischen Beitritt Russlands zur WTO sagen.
Europarl v8

I just wanted to say a brief goodbye.
Ich möchte mich nur kurz von Ihnen verabschieden.
Europarl v8

Well, those are some of the things I wanted to say to you.
Dies sind einige der Dinge, die ich Ihnen sagen wollte.
Europarl v8

That is all I wanted to say for the moment.
Damit möchte ich es vorerst bewenden lassen.
Europarl v8

I just wanted to say exactly what the issues are here.
Ich möchte erklären, worum es eigentlich geht.
Europarl v8

However, that was not what I wanted to say.
Aber das wollte ich nicht sagen.
Europarl v8

This is the first thing I wanted to say.
Das ist das erste, was ich sagen wollte.
Europarl v8

As far as I know, Mrs Jordan Cizelj wanted to say something about this.
Soviel ich weiß, wollte Frau Jordan Cizelj etwas dazu sagen.
Europarl v8

I wanted to say something that you could certainly not object to.
Ich wollte mich so äußern, daß Sie bestimmt nichts dagegen einzuwenden haben.
Europarl v8

That, ladies and gentlemen, is what I wanted to say about this matter.
Das war alles, was ich dazu sagen wollte, liebe Kollegen.
Europarl v8

That, Madam President, is what I wanted to say about this report.
Dies, Frau Präsidentin, wollte ich zu diesem Bericht sagen.
Europarl v8

That is quite simply what I wanted to say.
Mehr wollte ich Ihnen nicht sagen.
Europarl v8

This is all I wanted to say.
Herr Präsident, hiermit habe ich gesagt, was ich sagen wollte.
Europarl v8

I wanted to say this to my fellow Members.
Das wollte ich meinen Kollegen sagen.
Europarl v8

That is what I wanted to say.
Das ist alles, was ich dazu zu sagen habe.
Europarl v8

That is what I wanted to say by way of introduction.
Das ist alles, was ich einleitend dazu zu sagen habe.
Europarl v8

I wanted to say that before Mr Oreja begins his reply.
Das wollte ich sagen, bevor Herr Oreja mit seiner Antwort beginnt.
Europarl v8

That is all I wanted to say to you.
Das wollte ich Ihnen lediglich sagen.
Europarl v8