Übersetzung für "Want to ask" in Deutsch

I want to ask the European countries of Portugal and Estonia a question.
Ich möchte den europäischen Ländern Portugal und Estland eine Frage stellen.
Europarl v8

There are three questions I want to ask the Commission, like Mr Gauzès and others.
Ich möchte der Kommission, Herrn Gauzès und den anderen drei Fragen stellen.
Europarl v8

I also want to ask a question to the Commission.
Ich möchte der Kommission auch eine Frage stellen.
Europarl v8

I want to ask for calm from the parties.
Ich möchte die Beteiligten bitten, die Ruhe zu bewahren.
Europarl v8

I now want to ask you two questions.
Ich möchte Ihnen zwei Fragen stellen.
Europarl v8

I want to ask you a number of questions relating to that.
Hierzu möchte ich Ihnen eine Reihe von Fragen stellen.
Europarl v8

I want to ask you all for your attention, especially Mr Pinheiro.
Ich möchte Sie alle - insbesondere Herrn Pinheiro - um Ihre Aufmerksamkeit bitten.
Europarl v8

I just want to ask whether the Commission is aware of this.
Ich möchte Sie fragen, ob der Kommission diese Tatsache bewusst ist.
Europarl v8

I want to ask you whether we can have any hope that this will happen.
Ich frage Sie, ob wir hoffen dürfen, dass dies geschehen wird.
Europarl v8

I want to ask the President-in-Office two questions.
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten zwei Fragen stellen.
Europarl v8

Mr President, I want to ask about the management of this building.
Herr Präsident, ich möchte eine Frage zur Verwaltung dieses Gebäudes stellen.
Europarl v8

I just want to ask three questions.
Ich möchte nur drei Fragen stellen.
Europarl v8

I just want to ask you, Lord Dartmouth, one very simple question.
Ich möchte Ihnen, Herr Dartmouth, nur eine sehr einfache Frage stellen.
Europarl v8

I want to ask in particular about the border post of Gorica between Slovenia and Italy.
Ich habe insbesondere zum Grenzübergang Gorica zwischen Slowenien und Italien eine Frage.
Europarl v8

Finally, I want to ask who has asked for these limit values to be increased.
Schließlich möchte ich fragen, wer die Anhebung dieser Grenzwerte gefordert hat.
Europarl v8

I want to ask you to address that in depth.
Ich möchte Sie bitten, diese Angelegenheit gründlich zu prüfen.
Europarl v8

We want to ask the Commissioner why he is taking such a negative attitude.
Wir möchten den Kommissar fragen, warum er solch eine negative Haltung einnimmt.
Europarl v8

I also want to ask what our responsibility is.
Ich möchte die Frage unserer Verantwortung ansprechen.
Europarl v8

I want to ask the Commissioner one final question.
Ich möchte dem Kommissar eine abschließende Frage stellen.
Europarl v8

I want to ask people - what are you doing?
Ich möchte die Leute fragen - was tut Ihr?
Europarl v8

I want to ask whether we will actually have this oral question session.
Meine Frage ist, ob wir auch diese mündliche Anfrage durchführen werden.
Europarl v8

We might want to ask for some help.
Vielleicht wollen wir um Hilfe bitten.
TED2013 v1.1

I want to ask you a couple of questions, they're going to clear the stage.
Ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen, sie werden die Bühne räumen.
TED2020 v1

And so at this moment I want to ask to celebrate Emma with me.
Und daher möchte ich euch nun bitten Emma mit mir zu feiern.
TED2013 v1.1