Übersetzung für "Want to ask" in Deutsch
I
want
to
ask
the
European
countries
of
Portugal
and
Estonia
a
question.
Ich
möchte
den
europäischen
Ländern
Portugal
und
Estland
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
There
are
three
questions
I
want
to
ask
the
Commission,
like
Mr
Gauzès
and
others.
Ich
möchte
der
Kommission,
Herrn
Gauzès
und
den
anderen
drei
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
also
want
to
ask
a
question
to
the
Commission.
Ich
möchte
der
Kommission
auch
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
I
want
to
ask
for
calm
from
the
parties.
Ich
möchte
die
Beteiligten
bitten,
die
Ruhe
zu
bewahren.
Europarl v8
I
now
want
to
ask
you
two
questions.
Ich
möchte
Ihnen
zwei
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
want
to
ask
you
a
number
of
questions
relating
to
that.
Hierzu
möchte
ich
Ihnen
eine
Reihe
von
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
want
to
ask
you
all
for
your
attention,
especially
Mr
Pinheiro.
Ich
möchte
Sie
alle
-
insbesondere
Herrn
Pinheiro
-
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten.
Europarl v8
I
just
want
to
ask
whether
the
Commission
is
aware
of
this.
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
der
Kommission
diese
Tatsache
bewusst
ist.
Europarl v8
I
want
to
ask
you
whether
we
can
have
any
hope
that
this
will
happen.
Ich
frage
Sie,
ob
wir
hoffen
dürfen,
dass
dies
geschehen
wird.
Europarl v8
I
want
to
ask
the
President-in-Office
two
questions.
Ich
möchte
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
zwei
Fragen
stellen.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
ask
about
the
management
of
this
building.
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
Frage
zur
Verwaltung
dieses
Gebäudes
stellen.
Europarl v8
I
just
want
to
ask
three
questions.
Ich
möchte
nur
drei
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
just
want
to
ask
you,
Lord
Dartmouth,
one
very
simple
question.
Ich
möchte
Ihnen,
Herr
Dartmouth,
nur
eine
sehr
einfache
Frage
stellen.
Europarl v8
I
want
to
ask
in
particular
about
the
border
post
of
Gorica
between
Slovenia
and
Italy.
Ich
habe
insbesondere
zum
Grenzübergang
Gorica
zwischen
Slowenien
und
Italien
eine
Frage.
Europarl v8
Finally,
I
want
to
ask
who
has
asked
for
these
limit
values
to
be
increased.
Schließlich
möchte
ich
fragen,
wer
die
Anhebung
dieser
Grenzwerte
gefordert
hat.
Europarl v8
I
want
to
ask
you
to
address
that
in
depth.
Ich
möchte
Sie
bitten,
diese
Angelegenheit
gründlich
zu
prüfen.
Europarl v8
We
want
to
ask
the
Commissioner
why
he
is
taking
such
a
negative
attitude.
Wir
möchten
den
Kommissar
fragen,
warum
er
solch
eine
negative
Haltung
einnimmt.
Europarl v8
I
also
want
to
ask
what
our
responsibility
is.
Ich
möchte
die
Frage
unserer
Verantwortung
ansprechen.
Europarl v8
I
want
to
ask
the
Commissioner
one
final
question.
Ich
möchte
dem
Kommissar
eine
abschließende
Frage
stellen.
Europarl v8
I
want
to
ask
people
-
what
are
you
doing?
Ich
möchte
die
Leute
fragen
-
was
tut
Ihr?
Europarl v8
I
want
to
ask
whether
we
will
actually
have
this
oral
question
session.
Meine
Frage
ist,
ob
wir
auch
diese
mündliche
Anfrage
durchführen
werden.
Europarl v8
We
might
want
to
ask
for
some
help.
Vielleicht
wollen
wir
um
Hilfe
bitten.
TED2013 v1.1
I
want
to
ask
you
a
couple
of
questions,
they're
going
to
clear
the
stage.
Ich
möchte
Ihnen
ein
paar
Fragen
stellen,
sie
werden
die
Bühne
räumen.
TED2020 v1
And
so
at
this
moment
I
want
to
ask
to
celebrate
Emma
with
me.
Und
daher
möchte
ich
euch
nun
bitten
Emma
mit
mir
zu
feiern.
TED2013 v1.1