Übersetzung für "Waiver agreement" in Deutsch
If
we
do
not
get
that
waiver
then
the
agreement
does
not
come
into
operation.
Wird
keine
Verzichtserklärung
erteilt,
tritt
auch
die
Vereinbarung
nicht
in
Kraft.
Europarl v8
A
comprehensive
visa
waiver
agreement
should
soon
be
negotiated
with
Brazil.
Mit
Brasilien
sollte
bald
ein
umfassendes
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
ausgehandelt
werden.
TildeMODEL v2018
No
amendment
or
waiver
of
this
Agreement
will
be
binding
unless
it
has
been
assented
to
in
writing
by
both
parties.
Eine
Abänderung
dieser
Vereinbarung
oder
Verzichtserklärung
ist
nur
nach
schriftlicher
Zustimmung
beider
Parteien
bindend.
ParaCrawl v7.1
Recognising
the
importance
of
transparency
for
the
citizens
of
the
European
Union
and
Trinidad
and
Tobago,
the
Contracting
Parties
agree
to
ensure
full
dissemination
of
information
about
the
content
and
consequences
of
the
visa
waiver
agreement
and
related
issues,
such
as
the
entry
conditions.
In
Anerkennung
der
Bedeutung
der
Transparenz
für
die
Bürger
der
Europäischen
Union
und
von
Trinidad
und
Tobago
vereinbaren
die
Vertragsparteien,
die
uneingeschränkte
Verbreitung
der
Informationen
über
Inhalt
und
Folgen
des
Abkommens
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
und
damit
zusammenhängende
Fragen
wie
die
Einreisebedingungen
sicherzustellen.
DGT v2019
This
roadmap
includes,
in
the
first
stage,
negotiation
and
signing
of
a
reciprocal
visa
waiver
agreement
for
holders
of
diplomatic
passports,
the
opening
of
visa
application
centres
in
mutually
agreed
Chinese
cities
without
consular
presence,
and
launching
practical
cooperation
in
combating
illegal
migration,
and,
in
the
second
stage,
negotiation
of
agreements
on
visa
facilitation
and
cooperation
in
combating
illegal
migration.
Im
Rahmen
dieses
Fahrplans
sind
in
der
ersten
Phase
die
Aushandlung
und
Unterzeichnung
eines
Abkommens
über
die
wechselseitige
Befreiung
der
Inhaber
von
Diplomatenpässen
von
der
Visumpflicht,
die
Eröffnung
von
Visumantragstellen
in
vereinbarten
chinesischen
Städten
ohne
konsularische
Vertretungen
sowie
die
Einleitung
der
praktischen
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
der
illegalen
Migration
und
in
der
zweiten
Phase
die
Aushandlung
von
Abkommen
über
Visaerleichterungen
und
die
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
der
illegalen
Migration
vorgesehen.
DGT v2019
This
regulation
governed
the
implementation
of
the
visa
waiver
for
nationals
of
these
countries
upon
the
conclusion
and
the
entry
into
force
of
a
bilateral
visa
waiver
agreement
between
the
European
Community
and
each
of
these
countries.
Diese
Verordnung
reguliert
die
Umsetzung
der
Visabefreiung
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
dieser
Länder
nach
Abschluss
und
Inkrafttreten
eines
bilateralen
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
jedem
einzelnen
dieser
Länder.
Europarl v8
I
fully
support
the
intended
visa
waiver
agreement
as
a
measure
to
enable
Russian
citizens
to
travel
to
the
EU
with
minimum
formalities,
but
I
would
expect
the
Russian
side
to
apply
the
same
stance
to
citizens
of
the
European
Union.
Ich
unterstütze
völlig
das
beabsichtigte
Abkommen
zur
Befreiung
von
der
Visumpflicht
als
eine
Maßnahme,
um
russischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
zu
ermöglichen,
unter
minimalen
Formalitäten
in
die
EU
zu
reisen,
aber
ich
würde
von
der
russischen
Seite
erwarten,
dieselbe
Haltung
gegenüber
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union
einzunehmen.
Europarl v8
The
future
visa
waiver
agreement
must
exclude
any
additional
threats
to
the
European
Union.
Das
zukünftige
Abkommen
zur
Befreiung
von
der
Visumpflicht
muss
jedwede
zusätzliche
Bedrohung
für
die
Europäische
Union
ausschließen.
Europarl v8
This
example
alone
explains
my
total
opposition
to
opening
negotiations
on
a
visa
waiver
agreement
between
the
European
Union
and
Brazil.
Dieses
Beispiel
allein
erklärt
meinen
gesamten
Widerstand
gegen
die
Eröffnung
der
Verhandlungen
über
ein
Abkommen
über
die
Abschaffung
der
Visumspflicht
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Brasilien.
Europarl v8
It
should
be
noted
that,
due
to
the
common
visa
policy
and
the
exclusive
competence
of
the
European
Union
in
this
area,
only
the
Union
can
negotiate
and
conclude
a
visa
waiver
agreement,
and
not
the
individual
Member
States.
Es
liegt
in
der
Natur
der
gemeinsamen
Visumpolitik
und
der
diesbezüglichen
ausschließlichen
Außenkompetenz
der
Europäischen
Union,
dass
allein
die
Union,
und
nicht
der
einzelne
Mitgliedstaat,
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
aushandeln
und
abschließen
kann.
Europarl v8
Due
to
the
common
visa
policy
and
the
exclusive
competence
of
the
European
Union
in
this
area,
only
the
Union
can
negotiate
and
conclude
a
visa
waiver
agreement,
and
not
the
individual
Member
States.
Es
liegt
in
der
Natur
der
gemeinsamen
Visumpolitik
und
der
diesbezüglichen
ausschließlichen
Außenkompetenz
der
Europäischen
Union,
dass
allein
die
Union,
und
nicht
der
einzelne
Mitgliedstaat,
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
aushandeln
und
abschließen
kann.
Europarl v8
Due
to
the
exclusive
external
competence
of
the
European
Union
in
this
area,
only
it
can
negotiate
and
conclude
a
visa
waiver
agreement,
and
not
the
individual
Member
States.
Es
liegt
in
der
Natur
der
ausschließlichen
Außenkompetenz
der
Europäischen
Union,
dass
allein
die
Union,
und
nicht
der
einzelne
Mitgliedstaat,
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
aushandeln
und
abschließen
kann.
Europarl v8
Therefore,
on
18
April
2008,
the
Council
adopted
a
decision
authorising
the
Commission
to
open
negotiations
on
the
conclusion
of
a
short-stay
visa
waiver
agreement
between
the
European
Union
and
Brazil.
Deshalb
fasste
der
Rat
am
18.
April
2008
einen
Beschluss,
mit
dem
die
Kommission
ermächtigt
wurde,
Verhandlungen
über
den
Abschluss
eines
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Brasilien
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
aufzunehmen.
Europarl v8
I
consider
it
essential
to
approve
the
conclusion
of
this
visa
waiver
agreement,
so
that
all
EU
citizens,
including
those
of
Estonia,
Latvia,
Malta
and
Cyprus,
can
travel
without
a
visa
to
Brazil
for
purposes
of
tourism
and
business,
in
the
same
way
in
which
citizens
of
Brazil
can
already
travel
visa-free
to
all
EU
Member
States.
Ich
sehe
es
als
äußerst
wichtig
an,
dem
Abschluss
dieses
Abkommens
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zuzustimmen,
damit
alle
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger,
einschließlich
derjenigen
Estlands,
Lettlands,
Maltas
und
Zyperns,
zu
touristischen
oder
geschäftlichen
Zwecken
ohne
Visum
nach
Brasilien
reisen
können,
genau
so,
wie
brasilianische
Staatsangehörige
bereits
ohne
Visum
in
alle
EU-Mitgliedstaaten
reisen
können.
Europarl v8
It
is
essential
to
approve
the
conclusion
of
this
visa
waiver
agreement,
so
that
all
EU
citizens,
including
those
of
Estonia,
Latvia,
Malta
and
Cyprus,
can
travel
without
a
visa
to
Brazil
for
purposes
of
tourism
and
business,
in
the
same
way
in
which
citizens
of
Brazil
can
already
travel
visa-free
to
all
EU
Member
States.
Es
ist
äußerst
wichtig,
die
Zustimmung
zum
Abschluss
dieses
Abkommens
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
erteilen,
damit
alle
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger,
einschließlich
derjenigen
Estlands,
Lettlands,
Maltas
und
Zyperns,
zu
touristischen
oder
geschäftlichen
Zwecken
ohne
Visum
nach
Brasilien
reisen
können,
genau
so,
wie
brasilianische
Staatsangehörige
bereits
ohne
Visum
in
alle
EU-Mitgliedstaaten
reisen
können.
Europarl v8
In
order
to
address
this,
and
given
the
exclusive
external
remit
of
the
EU
in
this
area,
the
Council
has
adopted
a
decision
authorising
the
Commission
to
open
negotiations
for
the
conclusion
of
a
short-stay
visa
waiver
agreement
between
the
EU
and
Brazil.
Um
dieses
Problem
anzugehen
und
angesichts
der
diesbezüglichen
ausschließlichen
Außenkompetenz
der
Europäischen
Union
fasste
der
Rat
einen
Beschluss,
mit
dem
die
Kommission
ermächtigt
wurde,
Verhandlungen
über
den
Abschluss
eines
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Brasilien
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
aufzunehmen.
Europarl v8
This
reciprocal
visa
waiver
agreement
is
aimed
at
travel
for
the
purpose
of
tourism
or
business,
which
will
bring
economic
advantages
for
both
parties.
Dieses
Abkommen
sieht
auf
der
Basis
der
Gegenseitigkeit
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
bei
Reisen
zu
touristischen
oder
geschäftlichen
Zwecken
vor,
was
sich
für
beide
Parteien
als
wirtschaftlich
vorteilhaft
erweisen
wird.
Europarl v8
The
EU-Brazil
visa
waiver
agreement,
which
does
not
replace
the
other
bilateral
agreements
signed
with
different
Member
States,
now
covers
travel
for
tourism
or
business
purposes
by
holders
of
diplomatic,
service
or
official
passports.
Das
EU-Brasilien-Abkommen
zur
Befreiung
von
der
Visumpflicht,
das
nicht
an
Stelle
der
anderen
bilateralen
Abkommen
tritt,
die
mit
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
abgeschlossen
wurden,
deckt
nun
die
Reisen
zu
touristischen
oder
Geschäftszwecken
von
Inhabern
von
Diplomatenpässen,
Dienstpässen
oder
sonstigen
amtlichen
Pässen
ab.
Europarl v8
Only
the
EU,
and
not
Member
States
on
an
individual
basis,
can
negotiate
and
sign
a
visa
waiver
agreement
with
Brazil.
Nur
die
EU,
und
nicht
die
einzelnen
Mitgliedstaaten,
kann
ein
Abkommen
zur
Befreiung
von
der
Visumspflicht
mit
Brasilien
unterzeichnen.
Europarl v8
This
report
analyses
the
EU-Brazil
visa
waiver
agreement
for
holders
of
diplomatic,
service
and
official
passports.
Dieser
Bericht
analysiert
das
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Brasilien
zur
Befreiung
der
Inhaber
von
Diplomatenpässen,
Dienstpässen
oder
sonstigen
amtlichen
Pässen
von
der
Visumpflicht.
Europarl v8
This
visa
waiver
agreement
does
not
replace
the
other
bilateral
agreements
signed
with
different
Member
States,
but
supplements
them.
Das
Abkommen
zur
Befreiung
von
der
Visumspflicht
tritt
nicht
an
Stelle
der
anderen
bilateralen
Abkommen,
die
mit
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unterzeichnet
wurden,
sondern
ergänzt
sie.
Europarl v8