Übersetzung für "Wage disparity" in Deutsch

The main effect of this wage disparity is apparent at retirement age: because they have earned less throughout their working lives, women also have lower pensions.
Die größte Auswirkung dieser Lohnunterschiede wird im Rentenalter bemerkbar: Da Frauen während ihrer Erwerbstätigkeit weniger verdienten, haben sie auch geringere Renten.
Europarl v8

Werner (1998) claims that both downward and upward wage disparity in the US and the UK is far greater than in other EU countries and has even increased in the course of time: the numbers of both low earners and high earners has risen.
Werner (1998) zeigt, dass die Lohnspreizung sowohl nach unten als auch nach oben in den USA und im Vereinigten Königreich weitaus stärker ist als in den übrigen EU-Ländern und sich im Laufe der Zeit sogar noch vergrößert hat: Es gibt sowohl mehr Beschäftigte, die wenig verdienen, als auch mehr Personen mit höherem Einkommen.
EUbookshop v2

While a growing wage disparity between better and the worse-paid occupational groups can be observed, there is no evidence for a pronounced employment polarization in terms of people employed or working hours between the occupational groups.
Dabei kann zwar eine wachsende Lohnspreizung zwischen den besser und den schlechter entlohnten Berufsgruppen beobachtet werden, aber keine klare Polarisierung der Beschäftigung in Köpfen oder in Stunden zwischen den Berufsgruppen.
ParaCrawl v7.1

Unemployment among women in the region is 50% higher than the male rate and there is a 20% wage disparity.
Die Arbeitslosigkeit von Frauen in der Region ist um 50% höher als bei den Männern und die Lohnunterschiede liegen bei 20%.
ParaCrawl v7.1

This paper first describes the theoretical background and then reviews recent empirical studies on wage disparity in the old German Länder.
In diesem Beitrag wird nach den theoretischen Überlegungen ein Überblick über neuere empirische Untersuchungen zur Lohndisparität in den alten Bundesländern gegeben.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of this report because it stresses the need to prioritise the elimination of wage disparities between men and women, and advocates the principle of equal pay for equal work.
Ich stimmte für diesen Bericht, weil er auf die Notwendigkeit hinweist, der Beseitigung der Lohnunterschiede zwischen Frauen und Männern Priorität einzuräumen, und den Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit unterstützt.
Europarl v8

I voted for this report because it stresses the need to prioritise the elimination of wage disparities between men and women, and advocates the 'equal pay for equal jobs' principle.
Ich stimmte für diesen Bericht, weil er auf die Notwendigkeit hinweist, der Beseitigung der Lohnunterschiede zwischen Frauen und Männern Priorität einzuräumen, und den Grundsatz "gleiches Entgelt für gleiche Arbeit" unterstützt.
Europarl v8

This failure to integrate such sensitivity in Member State policies can be seen in the lack of national objectives for reducing the various disparities between the genders in the labour market, whether these be a lack in adequate childcare services, or the limited initiatives for reducing wage disparities between the sexes, for example.
Dies äußert sich im Fehlen nationaler Ziele zum Abbau der einzelnen geschlechtsspezifischen Unterschiede auf dem Arbeitsmarkt wie auch in der unzureichenden Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen und im begrenzten Umfang der Initiativen zur Beseitigung der Unterschiede bei der Bezahlung von Männern und Frauen.
Europarl v8

The Committee welcomed the emphasis placed on the importance of close involvement of the social partners, at all appropriate levels, in implementing the guidelines, particularly those falling within their sphere of competence, such as improving work organisation, training workers throughout their working lives and reducing wage disparities between men and women.
Der Ausschuss hat begrüßt, dass auf die Bedeutung der engen Beteiligung der Sozialpartner auf allen geeigneten Ebenen an der Umsetzung der Leitlinien und insbesondere der die Sozialpartner betreffenden Leitlinien, beispielsweise über die Verbesserung der Arbeitsorganisation, die berufsbegleitende Weiterbildung der Arbeitnehmer und über die Verringerung der Lohnunterschiede zwischen Männern und Frauen, Nachdruck gelegt wurde.
TildeMODEL v2018

Both the convergence of Italian wage disparities as well as the supportive family environment (this applies especially to young and older people) make migration unnecessary.
Sowohl die Angleichung der Lohnunterschiede in Italien als auch die Unterstützung durch die Familie (das trifft insbesondere auf junge und ältere Menschen zu) lassen eine Wanderung als nicht unbedingt notwendig erscheinen.
EUbookshop v2

As long as there are considerable wage disparities between the receiving country and the country of origin a push for migration will continue to exist.
Solange zwischen dem Aufnahmeland und dem Herkunftsland erhebliche Lohnunterschiede bestehen, ist ein Anreiz zur Wanderung vorhanden.
EUbookshop v2

Finally in an international comparative econometric study the effects of wage disparities, the unemployment benefits and wage-bargaining systems on employment growth and the number of long-term unemployed as a percentage of the total unemployed are analysed.
Daran anschließend wird in einer international vergleichenden ökonometrischen Studie der Einfluß der Lohndisparität, des Systems der Lohnersatzleistungen und der Lohnverhandlungen auf das Beschäftigungswachstum und den Anteil der Langzeitarbeitslosen an allen Arbeitslosen analysiert.
ParaCrawl v7.1

By the 1960s, however, the Soviet society was facing many problems similar to America, for example, women were almost completely barred from politics, weren't given access to managerial positions and many professions available to men, and there were wage disparities (all of these issues still stand in modern Russia).
Doch in den 1960ern stand die sowjetische Gesellschaft ähnlich wie in Amerika vielen Problemen gegenüber, zum Beispiel waren Frauen fast vollständig von der Politik ausgeschlossen, Zugang zu Führungspositionen und zu vielen für Männer vorhandenen Berufen wurde ihnen verweigert und es gab Lohnunterschiede (alle diese Probleme gibt es immer noch im modernen Russland).
ParaCrawl v7.1