Übersetzung für "Vulnerable to exploitation" in Deutsch
Many
of
our
assistants
are
potentially
vulnerable
to
exploitation.
Viele
unserer
Assistenten
sind
potentielle
Opfer
von
Ausbeutung.
Europarl v8
Children
are
of
course,
especially
vulnerable
to
sexual
exploitation.
Kinder
sind
gegen
sexuelle
Ausbeutung
besonders
wenig
geschützt.
ParaCrawl v7.1
In
a
state
of
utter
destitution,
they
remain
vulnerable
to
exploitation
and
assaults.
In
einem
Zustand
äußersten
Elends
sind
sie
Ausbeutung
und
Übergriffen
praktisch
wehrlos
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
These
species
are
slow
growing
and
they
are
particularly
vulnerable
to
over-exploitation.
Diese
Arten
weisen
ein
langsames
Wachstum
auf
und
reagieren
auf
eine
Überfischung
besonders
empfindlich.
Europarl v8
Poverty
can
also
force
women
into
situations
in
which
they
are
vulnerable
to
sexual
exploitation.
Armut
kann
Frauen
auch
in
Situationen
treiben,
in
denen
sie
leicht
Opfer
sexueller
Ausbeutung
werden.
ParaCrawl v7.1
I
wholeheartedly
welcome
Mrs
Prets’
report
on
combating
the
trafficking
of
slaves
and
those
who
are
vulnerable
to
sexual
exploitation.
Der
Bericht
von
Frau
Prets
über
Strategien
zur
Verhinderung
des
Handels
mit
Sklaven
und
Personen,
die
durch
sexuelle
Ausbeutung
gefährdet
sind,
erhält
meine
uneingeschränkte
Unterstützung.
Europarl v8
I
shall
move
on
to
fish
belonging
to
the
taxon
Elasmobranchii,
which
are
generally
highly
vulnerable
to
exploitation
given
their
life-cycle
characteristics.
Es
geht
um
die
Fischarten,
die
zu
den
Elasmobranchier-Taxa
gehören,
die
aufgrund
der
Eigenarten
ihres
Lebenszyklus
im
Allgemeinen
besonders
anfällig
für
Ausbeutung
sind.
Europarl v8
We
call
on
the
Commission
and
the
Member
States,
moreover,
also
to
support
initiatives
aimed
at
safeguarding
the
rights
of
women
in
conflict
or
post-conflict
zones
and
to
take
economic
and
social
measures
to
make
these
women
less
vulnerable
to
sexual
exploitation.
Wir
fordern
ferner
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
auch
Initiativen
zu
unterstützen,
die
auf
die
Wahrung
der
Rechte
von
Frauen
in
Konflikt-
oder
Postkonfliktzonen
gerichtet
sind,
sowie
wirtschaftliche
und
soziale
Maßnahmen
zu
ergreifen,
damit
diese
Frauen
weniger
der
sexuellen
Ausbeutung
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
We
are
all
aware
of
why
these
species
are
particularly
vulnerable
to
over-exploitation,
as
Mr
Stevenson
pointed
out
in
his
introduction.
Uns
allen
ist
bekannt,
warum
diese
Arten
in
besonderer
Weise
der
Gefahr
einer
Überfischung
ausgesetzt
sind,
wie
Herr
Stevenson
in
seiner
Einführung
dargelegt
hat.
Europarl v8
Much
more
research
must
be
carried
out
on
observing
these
population
units,
their
ecosystems,
their
living
and
reproductive
habits
and
their
fertility
rates,
because
there
are
major
fears
that
since
these
species'
growth
rates
are
slow,
they
are
much
more
vulnerable
to
the
exploitation
to
which
they
are
subject.
Es
ist
viel
mehr
Forschung
notwendig,
zur
Beobachtung
dieser
Populationen,
ihrer
Ökosysteme,
ihrer
Lebens-
und
Reproduktionsgewohnheiten
und
ihrer
Fertilitätsraten,
denn
es
steht
stark
zu
befürchten,
dass
diese
Arten
aufgrund
ihrer
niedrigen
Wachstumsraten
gegenüber
der
Ausbeutung,
der
sie
ausgesetzt
sind,
sehr
viel
anfälliger
sind.
Europarl v8
As
a
result,
many
refugees
are
forced
to
find
work
in
the
informal
economy,
where
they
can
become
vulnerable
to
exploitation
and
abuse.
Infolgedessen
sind
viele
Flüchtlinge
gezwungen,
in
der
informellen
Wirtschaft
Arbeit
zu
finden,
wo
sie
anfällig
für
Ausbeutung
und
Missbrauch
sind.
News-Commentary v14
To
find
any
of
them
one
has
to
travel
to
the
small,
primitive,
magico-religious
communities
made
up
of
people…
who
due
to
their
primitive
condition,
become
progressively
more
vulnerable
to
exploitation
and
extermination.
Um
eine
solche
Kultur
zu
finden,
muss
man
zu
kleinen,
primitiven,
magikoreligiösen
Gemeinschaften
reisen,
die
aus
Menschen
bestehen,
welche
-
aufgrund
ihrer
primitiven
Lebensweise
-
zunehmend
von
Ausbeutung
und
Ausrottung
bedroht
sind.
News-Commentary v14
Immigrants
in
irregular
circumstances
are
highly
vulnerable
to
labour
exploitation,
and
should
be
seen
as
victims.
Die
Einwanderer,
die
sich
in
einer
irregulären
Situation
befinden,
werden
besonders
anfällig
für
die
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
und
müssen
als
Opfer
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Immigrants
who
are
staying
illegally
are
highly
vulnerable
to
labour
exploitation,
and
should
be
seen
as
victims.
Die
Einwanderer,
die
sich
in
einer
irregulären
Situation
befinden,
werden
besonders
anfällig
für
die
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
und
müssen
als
Opfer
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Life
at
the
bottom
of
the
sea
grows
at
a
much
slower
pace,
which
makes
deep
sea
fish
particularly
vulnerable
to
exploitation.
Das
Leben
auf
dem
Meeresgrund
entwickelt
sich
sehr
viel
langsamer,
wodurch
die
Tiefseearten
besonders
anfllig
fr
eine
Überfischung
sind.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
therefore
pushing
for
regulating
trade
in
the
spectacular
Pacific
species,
the
Napoleon
fish,
which
is
very
vulnerable
to
over-exploitation
for
the
aquarium
and
food
trade.
Die
EU
drängt
deshalb
auf
Handelkontrollen
für
die
außergewöhnlichen
pazifischen
Arten
wie
den
Napoleon-Lippfisch,
der
durch
eine
übermäßige
Ausbeutung
in
Aquarien
und
als
Futter
besonders
bedroht
ist.
TildeMODEL v2018
Like
other
such
goods
it
can
be
vulnerable
to
over-exploitation
and
under-funding,
which
can
result
in
neglect,
decay
and,
in
some
cases,
oblivion.
Wie
bei
anderen
Gütern
dieser
Art
besteht
die
Gefahr
der
Übernutzung
und
Unterfinanzierung,
was
zu
Vernachlässigung,
Verfall
und
–
in
manchen
Fällen
–
Vergessen
führen
kann.
TildeMODEL v2018
Scientific
advice
concerning
certain
fish
stocks
found
in
the
deep-sea
indicates
that
these
stocks
are
particularly
vulnerable
to
exploitation,
and
that
fishing
for
these
stocks
should
be
limited
or
reduced
as
a
precautionary
measure.
Wissenschaftliche
Gutachten
zu
bestimmten
Fischbeständen
in
der
Tiefsee
legen
nahe,
dass
diese
Bestände
auf
Befischung
besonders
empfindlich
reagieren
und
eine
Befischung
dieser
Bestände
daher
als
vorsorgliche
Maßnahme
begrenzt
oder
reduziert
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
In
the
south
there
is
a
greater
problem
of
insecure
or
undocumented
migrants,
vulnerable
to
extreme
exploitation
in
precarious
employment
particularly
as
many
have
fewer
legal
rights
than
migrants
in
the
north.
Im
Süden
stellen
schutzlose
oder
illegale
Einwanderer,
die
in
fragwürdigen
Beschäftigungsverhältnissen
extremer
Ausbeutung
ausgesetzt
sind,
ein
größeres
Problem
dar,
insbesondere
da
viele
von
ihnen
weniger
gesetzlich
verankerte
Rechte
haben
als
die
Einwanderer
im
Norden.
EUbookshop v2