Übersetzung für "Are exploited" in Deutsch
These
countries
are
being
exploited
under
false
pretences.
Diese
Länder
werden
unter
Vorspiegelung
falscher
Tatsachen
ausgebeutet.
Europarl v8
They
are
exploited
because
of
the
conditions
that
exist
in
their
states.
Sie
werden
aufgrund
der
Bedingungen
in
ihren
Staaten
ausgebeutet.
Europarl v8
In
Eastern
Europe
and
in
the
Mediterranean,
millions
of
children
are
exploited
in
work
places.
In
Osteuropa
und
im
Mittelmeerraum
werden
Millionen
Kinder
durch
Arbeit
ausgebeutet.
Europarl v8
Support
is
also
needed
for
areas
that
are
not
exploited
commercially,
national
parks
and
reserves.
Außerdem
wird
Unterstützung
für
nicht
kommerziell
genutzte
Gebiete,
Nationalparks
und
Naturreservate
benötigt.
Europarl v8
In
many
cases,
they
are
exploited
by
dishonest
intermediaries.
Häufig
werden
sie
von
betrügerischen
Vermittlern
ausgenutzt.
Europarl v8
The
majority
of
the
victims
of
this
trade
are
sexually
exploited
for
commercial
gain.
Die
Mehrheit
der
Opfer
wird
zu
kommerziellen
Zwecken
sexuell
ausgebeutet.
Europarl v8
There
are
a
great
many
people
who
are
scandalously
exploited
in
our
different
countries.
Viele
von
ihnen
werden
in
unseren
Ländern
in
skandalöser
Weise
ausgebeutet.
Europarl v8
Such
people
are
often
exploited
because
of
their
circumstances.
Sie
selbst
werden
aufgrund
ihrer
Situation
oft
ausgenutzt.
Europarl v8
Children
from
this
country
are
frequently
exploited
for
work
in
inhumane
conditions.
Chinesische
Kinder
werden
häufig
ausgebeutet
und
müssen
unter
unmenschlichen
Bedingungen
arbeiten.
Europarl v8
Today
now
70
percent
of
the
fish
stock
are
over-exploited.
Heute
sind
70
Prozent
aller
Fischvorkommen
überfischt.
TED2020 v1
In
fact,
almost
half
of
our
managed
fisheries
are
currently
exploited
at
sustainable
levels.
Tatsächlich
wird
derzeit
nur
die
Hälfte
unserer
Fischbestände
auf
nachhaltigem
Niveau
befischt.
News-Commentary v14
New
technologies
are
being
exploited
in
the
development
of
a
modern,
integrated
border
management
system.
Bei
der
Entwicklung
eines
modernen,
integrierten
Grenzverwaltungssystems
werden
neue
Technologien
genutzt.
TildeMODEL v2018
Women
and
children
are
particularly
exploited.
Ausgebeutet
werden
in
erster
Linie
Frauen
und
Kinder.
TildeMODEL v2018
Besides,
the
results
of
LLP
projects
are
still
under-exploited.
Darüber
hinaus
werden
die
Ergebnisse
von
PLL-Projekten
nach
wie
vor
nicht
ausreichend
genutzt.
TildeMODEL v2018
This
would
also
enhance
the
value
added
of
forests
that
are
already
exploited.
Dies
würde
gleichzeitig
die
Wertschöpfung
in
den
genutzten
Beständen
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Opportunities
for
joint
procurement
are
exploited.
Die
Möglichkeiten
für
gemeinsame
Beschaffungsmaßnahmen
werden
genutzt.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
that
these
research
activities
are
continued
and
exploited
to
the
full.
Diese
Forschungstätigkeiten
müssen
fortgesetzt
und
in
vollem
Umfang
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
Hybrid
mismatches
are
frequently
exploited
by
aggressive
tax
planners
to
minimise
their
tax
bills.
Hybride
Gestaltungen
werden
häufig
von
aggressiven
Steuerplanern
genutzt,
um
Steuern
zu
sparen.
TildeMODEL v2018
Data
collected
and
not
exploited
are
an
opportunity
lost.
Gesammelte,
aber
nicht
genutzte
Daten
sind
verschwendeter
Aufwand.
TildeMODEL v2018
Migrants
live
in
fear
and
are
easily
exploited
by
employers.
Migranten
leben
in
Angst
und
können
von
Arbeitgebern
leicht
ausgenutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
synergies
between
quality
in
work
and
productivity
are
not
fully
exploited.
Synergiewirkungen
zwischen
Arbeitsplatzqualität
und
Produktivität
werden
nicht
in
vollem
Umfang
genutzt.
TildeMODEL v2018