Übersetzung für "Are exploited" in Deutsch

These countries are being exploited under false pretences.
Diese Länder werden unter Vorspiegelung falscher Tatsachen ausgebeutet.
Europarl v8

They are exploited because of the conditions that exist in their states.
Sie werden aufgrund der Bedingungen in ihren Staaten ausgebeutet.
Europarl v8

In Eastern Europe and in the Mediterranean, millions of children are exploited in work places.
In Osteuropa und im Mittelmeerraum werden Millionen Kinder durch Arbeit ausgebeutet.
Europarl v8

Support is also needed for areas that are not exploited commercially, national parks and reserves.
Außerdem wird Unterstützung für nicht kommerziell genutzte Gebiete, Nationalparks und Naturreservate benötigt.
Europarl v8

In many cases, they are exploited by dishonest intermediaries.
Häufig werden sie von betrügerischen Vermittlern ausgenutzt.
Europarl v8

The majority of the victims of this trade are sexually exploited for commercial gain.
Die Mehrheit der Opfer wird zu kommerziellen Zwecken sexuell ausgebeutet.
Europarl v8

There are a great many people who are scandalously exploited in our different countries.
Viele von ihnen werden in unseren Ländern in skandalöser Weise ausgebeutet.
Europarl v8

Such people are often exploited because of their circumstances.
Sie selbst werden aufgrund ihrer Situation oft ausgenutzt.
Europarl v8

Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
Chinesische Kinder werden häufig ausgebeutet und müssen unter unmenschlichen Bedingungen arbeiten.
Europarl v8

Today now 70 percent of the fish stock are over-exploited.
Heute sind 70 Prozent aller Fischvorkommen überfischt.
TED2020 v1

In fact, almost half of our managed fisheries are currently exploited at sustainable levels.
Tatsächlich wird derzeit nur die Hälfte unserer Fischbestände auf nachhaltigem Niveau befischt.
News-Commentary v14

New technologies are being exploited in the development of a modern, integrated border management system.
Bei der Entwicklung eines modernen, integrierten Grenzverwaltungssystems werden neue Technologien genutzt.
TildeMODEL v2018

Women and children are particularly exploited.
Ausgebeutet werden in erster Linie Frauen und Kinder.
TildeMODEL v2018

Besides, the results of LLP projects are still under-exploited.
Darüber hinaus werden die Ergebnisse von PLL-Projekten nach wie vor nicht ausreichend genutzt.
TildeMODEL v2018

This would also enhance the value added of forests that are already exploited.
Dies würde gleichzeitig die Wertschöpfung in den genutz­ten Beständen erhöhen.
TildeMODEL v2018

Opportunities for joint procurement are exploited.
Die Möglichkeiten für gemeinsame Beschaffungsmaßnahmen werden genutzt.
TildeMODEL v2018

It is essential that these research activities are continued and exploited to the full.
Diese Forschungstätigkeiten müssen fortgesetzt und in vollem Umfang genutzt werden.
TildeMODEL v2018

Hybrid mismatches are frequently exploited by aggressive tax planners to minimise their tax bills.
Hybride Gestaltungen werden häufig von aggressiven Steuerplanern genutzt, um Steuern zu sparen.
TildeMODEL v2018

Data collected and not exploited are an opportunity lost.
Gesammelte, aber nicht genutzte Daten sind verschwendeter Aufwand.
TildeMODEL v2018

Migrants live in fear and are easily exploited by employers.
Migranten leben in Angst und können von Arbeitgebern leicht ausgenutzt werden.
TildeMODEL v2018

The synergies between quality in work and productivity are not fully exploited.
Synergiewirkungen zwischen Arbeitsplatzqualität und Produktivität werden nicht in vollem Umfang genutzt.
TildeMODEL v2018