Übersetzung für "Vote of approval" in Deutsch
The
vote
of
approval
on
the
new
European
Commission
will
take
place
tomorrow.
Das
Zustimmungsvotum
über
die
neue
Europäische
Kommission
wird
morgen
stattfinden.
Europarl v8
I
will
therefore
vote
against
approval
of
the
Committee
of
the
Regions’
annual
accounts.
Ich
werde
daher
gegen
die
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
des
Ausschusses
der
Regionen
stimmen.
Europarl v8
The
entire
Commission
is
then
subject
to
the
Parliament's
vote
of
approval.
Die
gesamte
Kommission
stellt
sich
anschließend
einem
Zustimmungsvotum
des
Parlaments.
EUbookshop v2
I
hope,
therefore,
that
Parliament
will
feel
able
to
give
the
report
a
big
vote
of
approval.
Ich
hoffe
daher
auch,
daß
das
Parlament
diesen
Bericht
mit
großer
Mehrheit
billigen
wird.
Europarl v8
Therefore,
I
personally
intend
to
vote
against
approval
of
the
Commission's
accounts.
Deshalb
habe
ich
persönlich
vor,
gegen
die
Billigung
des
Rechnungsabschlusses
der
Kommission
zu
stimmen.
Europarl v8
The
Treaty
on
European
Union
gives
the
European
Parliament
the
power
to
participate
in
the
process
of
appointing
the
President
and
Members
of
the
Commission
by
means
of
a
vote
of
approval.
Das
Parlament
gibt
sein
Zustimmungsvotum
zur
Benennung
des
Präsidenten
und
der
übrigen
Mitglieder
der
Kommission
ab.
EUbookshop v2
A
vote
of
approval
for
the
PAN
study
has
also
been
obtained
from
the
ethics
committee
of
the
Charité
hospital
in
Berlin.
Für
die
PAN-Studie
wurde
ferner
ein
positives
Votum
bei
der
Ethikkommission
der
Charité
in
Berlin
eingeholt.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
the
ratification
process
will
be
speeded
up
by
the
vote
of
approval
given
today
in
the
European
Parliament.
Ich
hoffe,
dass
das
Verfahren
zur
Ratifizierung
durch
die
heutige
positive
Abstimmung
im
Europäischen
Parlament
beschleunigt
wird.
Europarl v8
Nevertheless,
any
agreement
and
vote
of
approval
we
may
give
to
the
inclusion
of
a
fund
for
that
purpose
does
not
mean
that
we
have
any
great
illusions
as
to
the
practical
reality
of
that
declaration
of
priority.
Dennoch
bedeutet
eine
solche
Übereinstimmung
und
die
Zustimmung,
die
wir
für
einen
Betrag
zu
diesem
Zweck
gegeben
haben
nicht,
daß
wir
große
Illusionen
bezüglich
der
Realisierung
dieser
angekündigten
Priorität
hätten.
Europarl v8
Secondly,
the
Members
of
the
Commission
and
the
nominee
for
President
shall
be
subject
as
a
body
to
a
vote
of
approval
by
Parliament.
Zweitens,
die
designierten
Mitglieder
und
der
designierte
Präsident
der
Kommission
stellen
sich
als
Kollegium
einem
Zustimmungsvotum
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
By
common
accord
with
the
nominee
for
President
of
the
Commission,
Decision
2004/642/EC,
Euratom
should
be
repealed
before
the
list
that
it
contains
is
submitted
for
a
vote
of
approval
by
the
European
Parliament,
and
replaced
by
the
present
Decision.
Der
Beschluss
2004/642/EG,
Euratom
ist
im
Einvernehmen
mit
dem
designierten
Präsidenten
der
Kommission
aufzuheben,
bevor
die
darin
enthaltene
Liste
dem
Europäischen
Parlament
für
das
Zustimmungsvotum
vorgelegt
wird,
und
durch
den
vorliegenden
Beschluss
zu
ersetzen.
DGT v2019
As
you
know,
since
this
person
will
also
be
Vice-President
of
the
next
Commission,
he
or
she
will
also
be
subject
to
the
Parliament's
vote
of
approval.
Wie
Sie
wissen,
wird
der
oder
die
Betreffende
ebenso
Vizepräsident
der
nächsten
Kommission
sein
und
muss
vom
Parlament
bestätigt
werden.
Europarl v8
It
would
be
superfluous
for
me
to
repeat
here
the
reasons
that
led
to
my
vote
of
approval.
Es
wäre
überflüssig
für
mich,
an
dieser
Stelle
die
Gründe
zu
wiederholen,
die
mich
zu
meiner
Zustimmung
veranlasst
haben.
Europarl v8
Mr
President,
on
behalf
of
the
Council
of
the
European
Union,
I
would
very
briefly
like
to
congratulate
Mr
Barroso
and
the
Commission
as
a
whole
on
the
vote
of
approval,
the
support
and
the
trust
that
it
has
been
given
by
this
House,
the
European
Parliament.
Herr
Präsident,
im
Namen
des
Rates
der
Europäischen
Union
möchte
ich
ganz
kurz
Herrn
Barroso
und
der
gesamten
Kommission
zu
dem
Zustimmungsvotum,
der
Unterstützung
und
dem
Vertrauen,
das
ihr
dieses
gesamte
Plenum,
das
Europäische
Parlament,
geschenkt
hat,
gratulieren.
Europarl v8
I
would
be
obliged,
if
he
were
willing
to
accept
as
an
oral
amendment:
'for
a
vote
of
approval
by
5
May
or
at
the
latest
by
the
end
of
the
life
of
this
Parliament'.
Ich
wäre
ihm
dankbar,
wenn
er
bereit
wäre,
folgendes
als
mündliche
Änderung
anzunehmen:
"für
ein
Zustimmungsvotum
bis
zum
5.
Mai
oder
spätestens
bis
zum
Ende
dieser
Parlamentsperiode"
.
Europarl v8
We
are
also
calling
for
the
European
Foreign
Minister,
who
is
at
the
same
time
to
be
the
Vice-President
of
the
Commission,
to
be
subject
-
together
with
the
entire
Commission
-
to
a
vote
of
approval
by
Parliament.
Wir
fordern
auch,
dass
der
europäische
Außenminister,
der
zugleich
Vizepräsident
der
Kommission
sein
soll,
mit
der
gesamten
Kommission
dem
Zustimmungsvotum
des
Europäischen
Parlaments
unterliegt.
Europarl v8
That
is
an
implicit
vote
of
approval,
which
in
my
opinion
does
no
justice
to
the
weight
of
the
discharge.
Dies
ist
ein
implizites
Votum,
das
dem
Gewicht
der
Entlastung
aus
meiner
Sicht
in
keiner
Weise
gerecht
wird.
Europarl v8
Believing
as
we
do
that
Europe
has
a
future,
we
now
wish
you,
Mr
President-designate
of
the
European
Commission,
much
success
in
presenting
your
team,
to
which
we
hope
we
will
be
able
to
give
a
great
deal
of
support
and
a
vote
of
approval.
Da
wir
an
die
Zukunft
Europas
glauben,
wünschen
wir
Ihnen,
Herr
zukünftiger
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
jetzt
viel
Erfolg
bei
der
Vorstellung
Ihrer
Mannschaft,
der
wir
dann
hoffentlich
mit
großer
Unterstützung
unser
Zustimmungsvotum
geben
können.
Europarl v8
We
believe
that
the
European
Parliament
should
have
the
right
to
a
vote
of
approval,
as
the
members
of
the
Commission
do.
Wir
vertreten
die
Meinung,
dass
das
Europäische
Parlament
das
Recht
auf
ein
Zustimmungsvotum
wie
bei
den
Kommissionsmitgliedern
haben
sollte.
Europarl v8
In
December,
however,
we
in
the
Transport
and
Tourism
Committee,
in
an
overwhelming
vote
of
approval,
established
that
all
the
points
to
which
Parliament
attached
importance
had
actually
been
taken
into
account
by
the
Council
and
that
we
could
not
make
anything
better.
Aber
wir
haben
in
einem
großen
übereinstimmenden
Votum
im
Verkehrsausschuss
im
Dezember
am
Ende
festgestellt,
dass
eigentlich
alle
Punkte,
auf
die
wir
als
Parlament
Wert
gelegt
haben,
vom
Rat
berücksichtigt
wurden
und
dass
wir
nichts
besser
machen
können.
Europarl v8
After
an
initial
parliamentary
vote,
the
text
of
the
new
Constitution
will
be
submitted,
in
accordance
with
the
constitutional
procedure,
to
a
second
vote
of
approval
by
referendum.
Nach
einer
ersten
Abstimmung
im
Parlament
wird
der
Text
der
neuen
Verfassung
gemäß
dem
verfassungsrechtlichen
Verfahren
für
ein
zweites
Zustimmungsvotum
per
Referendum
vorgelegt.
ELRA-W0201 v1
The
President,
the
Minister
for
Foreign
Affairs
and
the
other
Members
of
the
Commission
so
designated
shall
be
subject
collectively
to
a
vote
of
approval
by
the
European
Parliament.
Der
Präsident,
der
Außenminister
und
die
übrigen
auf
diese
Weise
benannten
Mitglieder
der
Kommission
stellen
sich
gemeinsam
dem
Zustimmungsvotum
des
Europäischen
Parlaments.
TildeMODEL v2018