Übersetzung für "Have no vote" in Deutsch

Officially, they just have no right to vote for the Parliament.
Offiziell haben sie einfach nur kein Recht, an den Parlamentswahlen teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The prisoners have no right to vote, and aren't registered as unemployed.
Die Gefangenen haben kein Wahlrecht und werden nicht als arbeitslos geführt.
ParaCrawl v7.1

He did not know that the Palestinians have no right to vote.
Er wusste nicht, dass die Palästinenser kein Wahlrecht haben.
ParaCrawl v7.1

The prisoners have no right to vote, and aren’t registered as unemployed.
Die Gefangenen haben kein Wahlrecht und werden nicht als arbeitslos geführt.
ParaCrawl v7.1

A Member whose Membership termination is to be decided upon shall have no vote in that decision.
Das Mitglied, über dessen Mitgliedschaftsbeendigung entschieden wird, hat bei der diesbezüglichen Abstimmung kein Stimmrecht.
DGT v2019

Defaulting Members shall have no vote.
Säumige Mitglieder haben keine Stimme.
DGT v2019

Non-Citizens have no permission vote and they need a visa to travel into countries of the EU.
Nicht-Bürger dürfen nicht wählen und benötigen ein Visum, um in andere EU-Länder zu reisen.
ParaCrawl v7.1

Members who are in arrears with the payment of their contributions, shall have no vote.
Mitglieder, die mit ihrer Beitragszahlung trotz Mahnung im Rückstand sind, haben kein Stimmrecht.
ParaCrawl v7.1

Lena, Tim Bendzko and Florian Silbereisen comment on the performances, but have no right to vote.
Lena, Tim Bendzko und Florian Silbereisen kommentieren die Auftritte, haben aber kein Stimmrecht.
ParaCrawl v7.1

It is for this reason that, even though I have no wish to vote against the report, which certainly has some positive aspects, I prefer to disassociate myself from other aspects to emphasise my disapproval of certain parts, particularly those concerning abortion over which we Catholics are naturally indisposed to compromise.
Das ist auch der Grund dafür, warum ich - obgleich ich nicht den Wunsch hege gegen den Bericht zu stimmen, der gewiss einige positive Aspekte beinhaltet - mich dennoch von anderen Aspekten distanzieren möchte, um mein Missfallen über bestimmte Teile hervorzuheben, insbesondere diejenigen zum Thema Abtreibung, ein Bereich, in dem wir Katholiken natürlich nicht zu Kompromissen bereit sind.
Europarl v8

As paragraphs 11 to 25 are being put to the vote together and we approve of all these paragraphs with the exception of paragraphs 16 and 18, but have no opportunity to vote separately on them, we give our approval to this bloc voting while abstaining on paragraphs 16 and 18.
Da über die Punkte 11 bis 25 en bloc abgestimmt wird und all diese Punkte mit Ausnahme der Punkte 16 und 18 unsere Zustimmung finden, uns darüber aber keine gesonderte Äußerungsmöglichkeit zusteht, geben auch wir zu dieser en-bloc-Abstimmung, unter nochmaliger Enthaltung zu den Punkten 16 und 18, unsere Zustimmung.
Europarl v8

I am talking about King Abdullah of Saudi Arabia, a country where women have no right to vote, and even no right to drive a car, and where serious human rights abuses are part of everyday life.
Ich spreche von König Abdullah von Saudi-Arabien, einem Land, in dem Frauen kein Wahlrecht besitzen, noch nicht einmal Auto fahren dürfen, und wo schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen an der Tagesordnung sind.
Europarl v8

People living in that country have no reason to vote for Putin's team.
Die Menschen, die in diesem Land leben, haben keinen Grund, für das Putin-Team zu stimmen.
Europarl v8

It is abundantly clear that if you wish to see your country retain its independence, you have to vote ‘no’.
Es liegt mehr als auf der Hand, dass man mit „Nein“ stimmen muss, wenn man die Unabhängigkeit seines Heimatlandes wahren will.
Europarl v8

Everything indicates that there would have been a ‘no’ vote in Germany too if there had been a referendum there.
Alles deutet darauf hin, dass auch in Deutschland eine eventuelle Volksbefragung mit einem Nein geendet hätte.
Europarl v8

The people who live around the Mediterranean have needed no vote by a European Parliament to establish relations among each other, as they have done since time immemorial.
Die Völker, die rings um das Mittelmeer leben, brauchten kein Votum des Europäischen Parlaments, um seit Urzeiten Beziehungen zueinander zu knüpfen.
Europarl v8

If I consider the opportunities and challenges which the Dutch, along with all Europeans, are able to take on in this large Union, then I have no doubts and vote in favour.
Wenn ich an die Chancen und die verlockenden Aufgaben denke, die die Niederländer, gemeinsam mit allen Europäern, in dieser erweiterten Union wahrnehmen können, so habe ich keine Bedenken und stimme dafür.
Europarl v8

In Germany, foreigners with neither German nor European Union citizenship can vote for an Integration Advisory Council in their own communities, but otherwise have no right to vote. Could this change in the near future?
Ausländerinnen und Ausländer, die weder die deutsche noch die Staatsangehörigkeit eines EU-Landes haben, können in Deutschland zwar in einigen Gemeinden einen Integrationsbeirat wählen, verfügen aber sonst über kein Wahlrecht.
GlobalVoices v2018q4

Delegates representing contracting States may be assisted by technical advisers who may participate in the meetings but shall have no vote.
Die Vertreter der Vertragsstaaten können von technischen Beratern unterstützt werden, die an den Tagungen teilnehmen dürfen, aber kein Stimmrecht haben.
TildeMODEL v2018

The Deputy Chair or any other National Representative elected to chair a meeting of the General Assembly shall retain his/her vote as a National Representative when chairing a meeting of the General Assembly but shall have no additional vote when acting as Chair.
Wird der stellvertretende Vorsitzende oder ein anderer nationaler Vertreter zur Leitung einer Sitzung der Generalversammlung gewählt, so behält er sein Stimmrecht als nationaler Vertreter, hat jedoch kein zusätzliches Stimmrecht in der Funktion als Vorsitzender.
DGT v2019