Übersetzung für "Volunteer activities" in Deutsch
This
could
incorporate
employee
volunteer
activities
of
the
private
sector.
Dies
kann
auch
freiwillige
Tätigkeiten
von
Arbeitnehmern
des
Privatsektors
einschließen.
MultiUN v1
If
your
extracurriculars
and
volunteer
activities
are
too
by-the-book,
that
says
something
we
don't
like.
Wenn
Ihre
außerschulischen
Aktivitäten
zu
berechenbar
sind,
sehen
wir
das
nicht
gern.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
there
is
a
lack
of
young
professionals
in
many
volunteer
activities
and
social
professions.
Zudem
fehlt
für
viele
ehrenamtliche
Tätigkeiten
und
soziale
Berufe
der
Nachwuchs.
ParaCrawl v7.1
Special
achievements
and
volunteer
activities
are
especially
recognised
by
the
Ruhr-Universität.
Besondere
Leistungen
und
soziales
Engagement
werden
an
der
Ruhr-Universität
besonders
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Provided
that
certain
conditions
are
met,
volunteer
activities
in
the
field
of
refugee
aid
are
eligible
for
academic
credit.
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
kann
ehrenamtliches
Engagement
in
der
Geflüchtetenhilfe
als
ABV-Berufspraktikum
anerkannt
werden.
ParaCrawl v7.1
Academic
progress
(employed,
volunteer
activities
will
be
taken
into
account)
Studienfortschritt
(Berufstätigkeit,
freiwilliges
Engagement
werden
berücksichtigt)
ParaCrawl v7.1
We
clean
up
the
street
in
front
of
our
company
once
a
month
as
volunteer
activities.
Wir
reinigen
einmal
im
Monat
als
freiwillige
Aktivität
die
Straße
vor
unserem
Firmengebäude.
ParaCrawl v7.1
It
is
estimated
that
nearly
40%
of
the
Swiss
population
is
involved
in
volunteer
activities.
Schätzungen
zufolge
engagieren
sich
rund
40%
der
schweizerischen
Bevölkerung
in
ehrenamtlichen
Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Comments:
This
program
combines
Spanish
lessons
in
the
morning,
volunteer
projects
and
activities.
Kommentar:
Dieses
Programm
kombiniert
Spanischunterricht
am
Morgen,
Freiwilligenprojekte
und
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
Her
other
interests
belongs
in
meditating,
cooking
and
volunteer
activities.
Beim
Meditieren,
Kochen
und
beim
Ausüben
von
ehrenamtliche
Tätigkeiten
verbringt
sie
ihre
Freizeit.
ParaCrawl v7.1
Our
projects
emerge
from
a
solution-oriented
as
well
well
idealistic
approach,
and
are
often
driven
by
volunteer
activities.
Unsere
Projekte
entstehen
aus
einer
lösungsorientierten
und
idealistischen
Haltung
und
werden
oft
durch
ehrenamtliche
Tätigkeit
initiiert.
CCAligned v1
Have
you
been
toying
with
the
idea
of
getting
involved
as
a
volunteer
language
tutor
or
activities
volunteer?
Haben
Sie
schon
mit
dem
Gedanken
gespielt,
sich
ehrenamtlich
als
Sprachpatin
oder
Kulturpate
zu
engagieren?
ParaCrawl v7.1
Here,
you
will
find
an
overview
of
typical
institutions
and
volunteer
activities
of
our
projects
abroad
in
the
area
of
Healthcare.
Hier
findest
du
eine
Beschreibung
möglicher
Einrichtungen
und
Aktivitäten
für
eine
Freiwilligenarbeit
in
Argentinien
im
Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1
I
have
acquired
considerable
experience
in
giving
lectures
due
to
my
professional
and
volunteer
activities.
Beruflich
und
in
ehrenamtlichen
Tätigkeiten
habe
ich
bereits
umfassende
Erfahrungen
im
Halten
von
Vorträgen
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
their
learning
and
life
experience,
they
have
become
active
members
in
NGOs,
got
involved
in
information,
volunteer
activities
or
have
used
their
knowledge
in
structures
related
to
European
integration.
Aufgrund
ihrer
Lern-
und
Lebenserfahrung
sind
sie
heute
aktive
Mitglieder
bei
NRO,
sie
sind
an
Aufklärungskampagnen
beteiligt
und
üben
ehrenamtliche
Tätigkeiten
aus,
oder
sie
setzen
ihre
Kenntnisse
in
Organisationen
und
Projekten
ein,
die
mit
der
europäischen
Integration
im
Zusammenhang
stehen.
Europarl v8
Participation
in
social,
economic,
cultural,
sporting,
recreational
and
volunteer
activities
also
contribute
to
the
growth
and
maintenance
of
personal
well-being.
Die
Beteiligung
an
sozialen,
wirtschaftlichen,
kulturellen,
sportlichen,
Freizeit-
und
ehrenamtlichen
beziehungsweise
freiwilligen
Aktivitäten
trägt
ebenfalls
zur
Steigerung
und
Erhaltung
des
persönlichen
Wohlbefindens
bei.
MultiUN v1
The
most
popular
volunteer
activities
are
sports
and
recreation,
religious
groups,
educational
and
cultural
pursuits,
welfare
services
and
youth
work.
Die
beliebtesten
freiwilligen
Aktivitäten
entfallen
auf
die
Bereiche
Sport
und
Freizeit,
religiöse
Gruppen,
Bildung
und
Kultur,
Wohltätigkeit
und
Jugendarbeit.
TildeMODEL v2018
If
a
European
Year
of
Volunteers
was
declared
at
European
level,
as
proposed
by
the
EESC,
it
would
help
to
ensure
support
and
recognition
at
European
level
for
numerous
local
volunteer
activities,
besides
giving
volunteers
a
sense
of
European
identity.
Würde
-
wie
vom
EWSA
vorgeschlagen
-
auf
europäischer
Ebene
ein
Jahr
freiwilligen
Engagements
ausgerufen,
würde
dies
dazu
beitragen,
das
Engagement
unzähliger
Freiwilliger
vor
Ort
auf
europäischer
Ebene
zu
würdigen
und
zu
fördern,
und
würde
bei
den
Freiwilligen
ein
europäisches
Zugehörigkeitsgefühl
hervorrufen.
TildeMODEL v2018
To
encourage
exchanges
and
build
up
a
European
Citizenship
Initiative
the
EU
therefore
has
to
increase
substantially
the
EU
budget
for
volunteer
activities
(including
exchanges)
to
cover
for
example
co-ordination
expenses,
incentive
creation
and
cross-subsidies
between
countries.
Um
den
Austausch
zu
fördern
und
eine
europäische
Initiative
für
bürgerschaftliches
Engagement
aufzubauen,
muss
die
EU
daher
ihren
Haushalt
für
freiwillige
Tätigkeiten
und
Austauschmaßnahmen
erheblich
aufstocken,
um
u.a.
Kosten
für
Koordinierung
abzudecken
und
Anreize
und
Quersubventionen
zwischen
verschiedenen
Ländern
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
To
encourage
exchanges
and
build
up
a
European
Citizenship
Initiative
the
EU
therefore
has
to
increase
substantially
the
EUbudget
for
volunteer
activities
(including
exchanges)
to
cover
for
example
co-ordination
expenses,
incentive
creation
and
cross-subsidies
between
countries.
Um
den
Austausch
zu
fördern
und
eine
europäische
Initiative
für
bürgerschaftliches
Engagement
aufzubauen,
muss
die
EU
daher
ihren
Haushalt
für
freiwillige
Tätigkeiten
und
Austauschmaßnahmen
erheblich
aufstocken,
um
u.a.
Kosten
für
Koordinierung
abzudecken
und
Anreize
und
Quersubventionen
zwischen
verschiedenen
Ländern
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018