Übersetzung für "Voluntary bodies" in Deutsch
He
has
been
an
advisor
to
Government
departments,
and
chaired
local
and
national
voluntary
bodies.
Er
beriet
Regierungsstellen
und
führte
bei
lokalen
und
kommunalen
Freiwilligenorganisationen
den
Vorsitz.
EUbookshop v2
Voluntary
bodies
have
already
distributed
some
information
about
it.
Freiwillige
Gremien
haben
bereits
gewisse
Informationen
darüber
verbreitet.
EUbookshop v2
Individual
owners,
companies
or
voluntary
bodies
may
manage
these
establishments.
Diese
Einrichtungen
können
von
Einzelpersonen,
Unternehmen
oder
gemeinnützigen
Einrichtungen
geführt
werden.
EUbookshop v2
Often,
the
bus
services
provided
by
the
domestic
or
voluntary
bodies
are
services
essential
to
local
and
rural
communities.
Oft
sind
die
Busverkehrsdienste
der
inländischen
oder
freiwilligen
Betreiber
unerlässlich
für
die
lokalen
und
ländlichen
Gemeinden.
Europarl v8
There
is
no
systematic
provision
to
help
such
researchers
in
the
EU
other
than
by
grants
given
by
voluntary
or
charitable
bodies.
Diese
Forscher
werden
in
der
EU
nicht
systematisch,
sondern
nur
von
gemeinnützigen
Einrichtungen
unterstützt.
TildeMODEL v2018
There
should
be
a
report
on
assistants
to
make
a
distinction
between
those
who
devote
their
full-time
work
to
a
Parliamentarian
or
Parliamentarians
and
those
supernumary
assistants
-
collaborators
maybe
-
who
combine
Parliamentary
work
with
working
for
lobbying
organizations,
in
my
wide
definition
of
the
term,
ranging
from
professional
bodies
through
to
voluntary
bodies.
Ferner
ist
ein
Bericht
über
Assistenten
vorgesehen,
in
dem
zwischen
denjenigen,
die
als
Vollzeitbeschäftigte
für
einen
oder
mehrere
Abgeordnete
tätig
sind,
und
jenen
überzähligen
Assistenten
-
oder
auch
Mitarbeitern
-
unterschieden
werden
soll,
die
neben
ihrer
parlamentarischen
Tätigkeit
gleichzeitig
für
Organisationen
tätig
sind,
bei
denen
es
sich
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
um
Interessenvertretungen
handelt
und
die
von
Berufskörperschaften
bis
zu
gemeinnützigen
und
Freiwilligenorganisationen
reichen.
Europarl v8
A
legitimate
aim
may,
for
example,
be
the
protection
of
victims
of
sex-related
violence
(in
cases
such
as
the
establishment
of
single-sex
shelters),
reasons
of
privacy
and
decency
(in
cases
such
as
the
provision
of
accommodation
by
a
person
in
a
part
of
that
person's
home),
the
promotion
of
gender
equality
or
of
the
interests
of
men
or
women
(for
example
single-sex
voluntary
bodies),
the
freedom
of
association
(in
cases
of
membership
of
single-sex
private
clubs),
and
the
organisation
of
sporting
activities
(for
example
single-sex
sports
events).
Ein
legitimes
Ziel
kann
beispielsweise
sein:
der
Schutz
von
Opfern
sexueller
Gewalt
(wie
die
Einrichtung
einer
Zufluchtsstätte
für
Personen
gleichen
Geschlechts),
der
Schutz
der
Privatsphäre
und
des
sittlichen
Empfindens
(wie
etwa
bei
der
Vermietung
von
Wohnraum
durch
den
Eigentümer
in
der
Wohnstätte,
in
der
er
selbst
wohnt),
die
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
oder
der
Interessen
von
Männern
und
Frauen
(wie
ehrenamtliche
Einrichtungen,
die
nur
den
Angehörigen
eines
Geschlechts
zugänglich
sind),
die
Vereinsfreiheit
(Mitgliedschaft
in
privaten
Klubs
die
nur
den
Angehörigen
eines
Geschlechts
zugänglich
sind)
und
die
Organisation
sportlicher
Tätigkeiten
(z.
B.
Sportveranstaltungen,
zu
denen
ausschließlich
die
Angehörigen
eines
Geschlechts
zugelassen
sind).
DGT v2019
While
I
agree
that
passengers
have
the
right
to
get
better
information
and
help
from
bodies
and
at
terminals
throughout
the
EU,
it
is
important
not
to
unduly
burden
the
small,
domestic
or
voluntary
bodies
that
operate
in
rural
areas,
something
which
would
put
pressure
on
them
to
cut
back
on
the
services
they
provide.
Obschon
ich
zustimme,
dass
Fahrgäste
ein
Recht
auf
bessere
Informationen
und
Hilfeleistung
seitens
der
Betreiber
und
an
Busbahnhöfen
überall
in
der
EU
haben,
ist
es
wichtig,
die
kleinen
-
inländischen
oder
freiwilligen
-
Betreiber
in
ländlichen
Gebieten
nicht
unnötig
zu
belasten,
denn
dies
würde
sie
dazu
zwingen,
die
angebotenen
Dienstleistungen
zu
reduzieren.
Europarl v8
A
clear
consensus
on
the
need
for
further
action
has
emerged
from
a
wide
range
of
institutions,
organizations
and
individuals:
national
governments,
EU
institutions,
committees,
trade
unions,
businesses,
professional
associations,
health
boards
and,
in
particular,
both
national
and
European
voluntary
bodies.
Zahlreiche
Institutionen,
Organisationen
und
Einzelpersonen,
nationale
Regierungen,
EU-Institutionen,
Ausschüsse,
Gewerkschaften,
Unternehmen,
Berufsverbände,
Gesundheitsbehörden
und
insbesondere
internationale
und
auch
europäische
Freiwilligenorganisationen
haben
sich
deutlich
für
weitere
Aktionen
ausgesprochen.
Europarl v8
Such
councils
can
operate
alongside
and
complement
voluntary
and
statutory
bodies
and
I
believe
it
is
essential
that
we
advance
the
independent
work
of
voluntary
organisations
and
encourage
cooperation
between
national
and
local
government
actions,
together
with
the
work
of
civil
society.
Solche
Räte
können
Seite
an
Seite
mit
freiwilligen
und
gesetzlich
verankerten
Gremien
tätig
sein,
und
es
ist
meines
Erachtens
unbedingt
erforderlich,
die
unabhängige
Arbeit
freiwilliger
Organisationen
voranzubringen
und
die
Kooperation
bei
Maßnahmen
der
nationalen
Regierung
und
der
örtlichen
Verwaltungen
zu
fördern,
und
auch
das
Wirken
der
Zivilgesellschaft
mit
einzubeziehen.
Europarl v8
Parliament
and
the
Council
reached
an
agreement
in
the
Conciliation
Committee
on
4
February,
especially
in
respect
of
the
establishment
of
a
European
database
on
rare
diseases
and
access
to
it,
encouragement
and
support
for
professionals
with
a
view
to
improving
the
early
diagnosis,
identification
and
prevention
of
rare
diseases,
transnational
cooperation
among
voluntary
bodies,
networking
of
groups
of
people
directly
or
indirectly
concerned
and
coordination
at
Community
level,
EU
support
for
the
monitoring
of
rare
diseases
in
the
Member
States,
training
and
refresher
courses
for
professionals,
and
the
promotion
of
networks
of
experts
interested
in
a
rapid
response
to
the
phenomenon
of
clusters.
Auf
der
Sitzung
des
Vermittlungsausschusses
am
4.
Februar
diesen
Jahres
haben
Parlament
und
Rat
eine
Einigung
erzielt,
insbesondere
in
bezug
auf
die
Einführung
eines
europäischen
Informationsnetzes
über
seltene
Krankheiten
und
den
entsprechenden
Zugang,
die
Förderung
und
Unterstützung
der
Beschäftigten
des
Gesundheitswesens
zur
Verbesserung
der
Frühdiagnose,
die
Erkennung
und
Prävention
seltener
Krankheiten,
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
zwischen
freiwilligen
Hilfsorganisationen,
die
Vernetzung
der
direkt
oder
indirekt
betroffenen
Personengruppen
und
die
Koordinierung
auf
Gemeinschaftsebene,
die
Unterstützung
der
Union
bei
der
Überwachung
der
seltenen
Krankheiten
in
den
Mitgliedstaaten,
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Fachkräften
und
die
Förderung
der
Vernetzung
von
Sachverständigen,
deren
Aufgabe
die
rasche
Reaktion
auf
die
Erscheinungsbilder
der
Cluster
ist.
Europarl v8
In
Malta's
case,
these
would
have
been
borne
by
the
voluntary
bodies
that
organise
these
festivals.
Im
Falle
von
Malta
hätten
diese
von
den
gemeinnützigen
Organisationen
getragen
werden
müssen,
die
diese
Festivals
organisieren.
Europarl v8
Some
non-governmental
organisations
(NGOs),
which
are
voluntary
self-governing
bodies
established
to
pursue
essentially
non-profit
making
objectives,
provide
services
that
are
not
essential
to
the
public,
such
as
services
that
are
not
directly
mandated
by
State,
regional
or
local
authorities,
or
services
that
do
not
specifically
address
the
needs
of
persons
with
disabilities
in
particular,
and
could
fall
within
the
scope
of
this
Directive.
Bestimmte
Nichtregierungsorganisationen
(NRO),
bei
denen
es
sich
um
überwiegend
gemeinnützigen
Zwecken
dienende,
freiwillige
selbstverwaltete
Einrichtungen
handelt,
die
für
die
Öffentlichkeit
nicht
wesentliche
Dienstleistungen
anbieten,
wie
z. B.
Dienstleistungen,
die
nicht
unmittelbar
vom
Staat
oder
von
Gebietskörperschaften
beauftragt
sind,
oder
Dienstleistungen,
die
nicht
spezifisch
auf
die
Bedürfnisse
von
Menschen
mit
Behinderungen
ausgerichtet
sind,
könnten
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen.
DGT v2019
Reflecting
the
situation
at
EU
level,
corporate
involvement
was
encouraged
at
national
level
in
some
countries,
while
in
others
representatives
of
arts
associations
and
voluntary
bodies
participated,
and
in
others
political
parties
took
part
in
the
respective
national
coordinating
bodies.
Entsprechend
der
Situation
auf
EU-Ebene
wurde
in
einigen
Ländern
auch
die
Mitwirkung
von
Unternehmen
gefördert,
während
sich
in
anderen
Ländern
Vertreter
von
Kunstvereinen
und
gemeinnützigen
Organisationen
beteiligten
oder
in
den
betreffenden
nationalen
Koordinierungsstellen
die
politischen
Parteien
vertreten
waren.
TildeMODEL v2018
The
information
society
increases
the
opportunities
for
older
people
to
become
involved,
as
individuals
and
as
citizens,
in
voluntary
work,
municipal
bodies,
residents'
associations,
social
centres,
libraries
and
other
community
or
participatory
bodies
or
associations.
Die
Informationsgesellschaft
erhöht
die
Möglichkeiten
älterer
Menschen
-
als
Personen
und
Bürger
-
zur
Eingliederung
in
die
Aktivitäten
von
Freiwilligenorganisationen,
Gemeindekommissionen,
Wohneinrichtungen,
Sozialzentren,
Bibliotheken
und
anderen
Einrichtungen
mit
Gemeinschafts-,
Vereinigungs-
oder
Beteiligungscharakter.
TildeMODEL v2018
Fire
brigades,
voluntary
civil
society
bodies
working
in
the
areas
of
health
or
social
assistance,
and
other
civil
society
actors
must
be
properly
compensated
for
their
efforts
and
dedication
and
for
the
expenses
they
incur,
since
their
budgets
are
not
generally
geared
to
the
enormous
scale
of
such
events.
Feuerwehren,
zivilgesellschaftliche
Freiwilligenorganisationen,
nichtstaatliche
Organisationen
im
Gesundheits-
und
Sozialbereich
und
andere
Akteure
der
Zivilgesellschaft
müssen
für
ihre
Mühe,
ihr
Engagement
und
ihre
Kosten
angemessen
entschädigt
werden,
da
ihr
Budget
für
die
besondere
Tragweite
solcher
Ereignisse
im
Allgemeinen
nicht
ausreicht.
TildeMODEL v2018