Übersetzung für "Viscous friction" in Deutsch

The supply chamber—and the storage chamber—are preferably arranged in the driving disk of the viscous friction clutch.
Vorzugsweise ist die Vorratskammer - und die Speicherkammer - in der Antriebsscheibe der Flüssigkeitsreibungskupplung angeordnet.
EuroPat v2

It is based on the utilization of the turbulence effects and viscous friction which results from pressing liquid components through the throttle.
Sie beruht auf der Ausnutzung von Verwirbelungseffekten und viskoser Reibung, welche sich bei der Hindurchpressung von Flüssigkeitsbestandteilen in der Drosselöffnung ergibt.
EuroPat v2

A metallic rubbing between the two components that rotate relative to one another and thus a possibly resulting overheating is prevented, because a viscous friction results between the two components.
Eine metallische Reibung zwischen den beiden relativ zueinander verdrehbaren Bauteilen und somit eine mögliche Überhitzung tritt demnach nicht auf, vielmehr ist eine viskose Reibung zwischen den beiden Bauteilen gegeben.
EuroPat v2

By means of holes of less than 1 mm it can be attained that in the holes so much viscous friction is to be overcome that no additive absorption is then necessary.
Durch Löcher von weniger als 1 mm läßt sich erreichen, daß in den Löchern so viel viskose Reibung zu überwinden ist, daß keine additive Absorption mehr nötig ist.
EuroPat v2

Viscous drag or friction between the underside of the disc 36 and the air within the housing 10 will tend to increase the speed of the air.
Viskoser Strömungswiderstand oder Reibung zwischen der Unterseite des Scheibenteils 36 und der Luft innerhalb des Gehäuses führen auch zu einer Erhöhung der Luftgeschwindigkeit.
EuroPat v2

Since the tine movement takes place between two separation walls, pressure impulses cannot be propagated to adjacent jets 7, nor can adjacent tines be excited through viscous friction.
Weil diese Zinkenbewegung zwischen zwei Trennwänden erfolgt, können sich weder Druckimpulse auf benachbarte Düsen 7 fortpflanzen, noch können durch viskose Reibung benachbarte Zinken mitangeregt werden.
EuroPat v2

The damping device in this case can be designed as a hydraulic damping device to which hydraulic oil is applied in operation, or it can be a viscous friction damping system.
Die Dämpfungseinrichtung kann hierbei als hydraulische Dämpfungseinrichtung, die im Betrieb mit Hydrauliköl beaufschlagt ist, ausgestaltet sein oder aber als viskoses Reibungsdämpfungssystem.
EuroPat v2

If no counteracting provisions are taken at the closing member, its function is furthermore sharply dependent on the temperature, that is, on the viscosity and hence the viscous friction, of the pressure fluid.
Ohne Gegenmaßnahmen am Schließglied ist dessen Funktion zudem stark von der Temperatur, d.h. der Viskosität und damit der viskosen Reibung, des Druckmittels abhängig.
EuroPat v2

The absorption effect with these absorbers is based in substance upon the viscous friction, which for example through-flowing air in the holes of the microperforation has to overcome.
Der Absorptionseffekt bei diesen Schallabsorbern beruht im wesentlichen auf der viskosen Reibung, die bspw. durchströmende Luft in den Löchern der Mikroperforation zu überwinden hat.
EuroPat v2

However, that long travel of the valve piston between the two control edges means that the controllability of the selector valve system is limited, particularly at low temperatures, at which high viscous friction occurs in the valve due to the viscosity of the hydraulic fluid.
Dieser lange Weg des Ventilkolbens zwischen beiden Steuerkanten bedeutet jedoch, insbesondere bei niedrigen Temperaturen, bei denen es zu hoher Reibung im Ventil durch viskoses Hydraulikfluid kommt, dass die Regelbarkeit der Schaltventilanordnung eingeschränkt ist.
EuroPat v2

The narrowest flow cross section is generally outside of the geometrical cross sectional constriction. Since in these flow resistances the viscous fluid friction is very low, the volumetric flow is dependent on the pressure difference, and not on the viscosity of the fluid stream.
Der engste Strömungsquerschnitt liegt dabei regelmäßig außerhalb der geometrischen Querschnittsverengung und da in derartigen Strömungswiderständen die viskose Flüssigkeitsreibung sehr gering ist, ist der Volumenstrom von der Druckdifferenz, nicht aber von der Viskosität des Fluidstromes abhängig.
EuroPat v2

For example, the internal torque values calculated in this way may take account of a static friction component, a viscous friction component and/or the mass inertia of the drive train of the individual robot axes, as will be described in further detail below.
Beispielsweise können die so berechneten inneren Drehmomentwerte einen statischen Reibanteil, einen viskosen Reibanteil und/oder die Massenträgheit des Antriebsstrangs der einzelnen Roboterachsen berücksichtigen, wie noch detailliert beschrieben wird.
EuroPat v2

Such a braking effect can be provided, for example, based on a viscous oil friction in a hydraulic braking unit.
Eine solche Bremswirkung kann z. B. auf Basis einer viskosen Ölreibung in einer hydraulischen Bremseinrichtung bereitgestellt werden.
EuroPat v2

At high sliding speeds, viscous friction in the sealing gap leads to a considerable heat input into the face seal ring and into the counter ring.
Bei hohen Gleitgeschwindigkeiten kommt es infolge von viskoser Reibung im Dichtspalt zu einem erheblichen Wärmeeintrag in Gleit- und Gegenring.
EuroPat v2

The sound energy that occurs is to a large extent converted into kinetic energy of the mass and consequently is absorbed by means of the viscous friction on the hole edges.
Die auftreffende Schallenergie wird dabei zu einem großen Teil in kinetische Energie der Masse umgewandelt und somit durch die viskose Reibung an den Lochrändern absorbiert.
EuroPat v2

The axial flow fan 1 comprises fan blades 3 embodied as axial vanes as well as a fan hub 4, which is connected to a fan clutch (not shown), preferably a viscous friction clutch.
Der Axiallüfter 1 umfasst als Axialschaufeln ausgebildete Lüfterblätter 3 sowie eine Lüfternabe 4, welche mit einer nicht dargestellten Lüfterkupplung, vorzugsweise einer Flüssigkeitsreibungskupplung verbunden wird.
EuroPat v2

A supply bore 2 and a return bore 3 are arranged in the region of the outside diameter D a and form part of a not-shown device for supplying silicone oil situated in the supply chamber to a not-shown working chamber of the viscous friction clutch, as well as a corresponding device for returning the silicone oil from the working chamber to the supply chamber 1 .
Im Bereich des äußeren Durchmesser D a sind eine Zulaufbohrung 2 und eine Rücklaufbohrung 3 angeordnet, die Teil einer nicht weiter dargestellten Einrichtung zur Zuführung von in der Vorratskammer befindlichem Silikonöl zu einer nicht dargestellten Arbeitskammer der Flüssigkeitsreibungskupplung und einer entsprechenden Einrichtung zur Rückführung des Silikonöls aus der Arbeitskammer in die Vorratskammer 1 gehören.
EuroPat v2

DE 197 53 725 C2 of the applicant discloses an electrically controlled viscous friction clutch for driving a cooling fan in a motor vehicle.
Durch die DE 197 53 725 C2 der Anmelderin wurde eine elektrisch angesteuerte Flüssigkeitsreibungskupplung zum Antrieb eines Lüfters für ein Kraftfahrzeug bekannt.
EuroPat v2

Based on this state of the art, the present invention aims to improve the cold start performance of viscous friction clutches of the initially cited type.
Ausgehend von diesem Stand der Technik, ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung, das Kaltstartverhalten bei Flüssigkeitsreibungskupplungen der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

This advantageously makes it possible to retain a sufficient portion of the shear fluid—namely about 40% of the total volume of the supply chamber—while the clutch is at standstill, so that the cold start performance of the viscous friction clutch is improved.
Damit wird der Vorteil erreicht, dass ein hinreichender Teil der Scherflüssigkeit - etwa 40 % des Gesamtvolumens der Vorratskammer - bei Stillstand der Kupplung zurückgehalten und somit das Kaltstartverhalten der Flüssigkeitsreibungskupplung verbessert wird.
EuroPat v2

This phenomenon occurs, in particular, with electrically controlled viscous friction clutches because the electromagnetic coil of the clutch is currentless when the engine is turned off so the supply device between the supply chamber and the working chamber is open. This is required for fail-safe reasons.
Insbesondere bei elektrisch angesteuerten Flüssigkeitsreibungskupplungen tritt dieses Phänomen auf, weil bei abgeschaltetem Motor die Elektromagnetspule der Kupplung stromlos und daher die Zuführeinrichtung zwischen Vorratsraum und Arbeitskammer geöffnet ist, was aus failsafe-Gründen erforderlich ist.
EuroPat v2

In viscous friction clutches, the torque in a working chamber is transmitted by shearing a shear fluid, for example, commercially available silicone oil.
Bei Flüssigkeitsreibungskupplungen wird das Drehmoment in einer Arbeitskammer durch Scheren einer Scherflüssigkeit, beispielsweise ein handelsübliches Silikonöl, übertragen.
EuroPat v2

The invention concerns the problem of the so-called cold start performance of a viscous friction clutch, i.e., the performance of the clutch when it is engaged after prolonged inactivity of the motor vehicle internal combustion engine.
Das der Erfindung zu Grunde liegende Problem betrifft das so genannte Kaltstartverhalten einer Flüssigkeitsreibungskupplung, d. h. das Zuschaltverhalten der Kupplung nach einem längeren Stillstand der Brennkraftmaschine des Kraftfahrzeuges.
EuroPat v2

Other disadvantages of this version are that the open pump rotor is surrounded on all sides relative to the housing by narrow gaps, in which high viscous friction prevails.
Weitere Nachteile dieser Lösung bestehen darin, dass der offene Pumpenrotor allseits gegenüber dem Gehäuse von engen Spalten umgeben ist, in denen hohe viskose Reibung herrscht.
EuroPat v2

In this way, the predominant portion of the rotor side chambers is kept wider, so that the viscous friction there between the rotating rotor and the stationary housing is reduced, and the stabilizing action of the gap is still preserved.
Auf diese Weise wird der überwiegende Teil der Rotorseitenräume weiter gehalten, sodass dort die viskose Reibung zwischen rotierendem Rotor und stationärem Gehäuse vermindert wird, wobei die stabilisierende Wirkung des Spaltes erhalten bleibt.
EuroPat v2