Übersetzung für "Visa ban" in Deutsch
We
have
had
sanctions
in
the
form
of
a
visa
ban
against
the
Belarus
leaders
in
the
past.
Wir
haben
Sanktionen
in
Form
eines
Visaverbots
für
führende
Vertreter
von
Belarus
verhängt.
Europarl v8
These
individuals
should
be
subjected
to
a
visa
ban
and
possible
further
targeted
measures.
Gegen
die
betroffenen
Personen
sollten
ein
Visumerteilungsverbot
und
gegebenenfalls
weitere
gezielte
Maßnahmen
erlassen
werden.
DGT v2019
Under
the
common
position
a
visa
ban
and
a
freezing
of
assets
will
be
maintained.
Nach
Maßgabe
des
Gemeinsamen
Standpunkts
werden
das
Verbot
der
Visumerteilung
und
das
Einfrieren
von
Guthaben
aufrechterhalten.
TildeMODEL v2018
It
now
contains
seventeen
names
affected
by
the
visa
ban.
Sie
enthält
nun
siebzehn
Namen
von
Personen,
die
vom
Verbot
der
Visumerteilung
betroffen
sind.
TildeMODEL v2018
The
individuals
concerned
will
be
subjected
to
a
visa
ban
and
possible
further
targeted
measures.
Gegen
die
betroffenen
Personen
werden
ein
Visumerteilungsverbot
und
gegebenenfalls
weitere
gezielte
Maßnahmen
erlassen
werden.
TildeMODEL v2018
Issuing
a
visa
ban
for
the
officials
responsible
for
Magnitsky
and
other
cases
is
one
concrete
measure
to
show
that
the
EU
is
serious
about
the
improvement
of
the
rule
of
law
and
transparency
in
Russia.
Die
Verhängung
eines
Verbots
für
die
Visumerteilung
für
die
im
Zusammenhang
mit
Magnitzsky
und
anderen
Vorfälle
verantwortlichen
Personen
ist
eine
konkrete
Maßnahme,
um
aufzuzeigen,
dass
es
der
EU
ernst
ist
mit
der
Verbesserung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
Transparenz
in
Russland.
Europarl v8
The
fact
that
the
Russian
authorities
have
become
so
nervous
about
the
very
idea
of
a
visa
ban
shows
what
a
huge
positive
potential
the
EU
really
has
to
bring
about
changes
in
the
situation.
Die
Tatsache,
dass
die
russischen
Behörden
angesichts
der
Vorstellung
eines
Verbots
der
Visumerteilung
so
nervös
wurden,
zeigt,
über
welches
riesige
Potential
die
EU
tatsächlich
verfügt,
um
Änderungen
der
vorherrschenden
Situation
zu
bewirken.
Europarl v8
Therefore,
our
proposal
for
a
resolution
outlines
two
sets
of
measures:
an
appeal
to
the
EU
and
also
to
the
Security
Council
to
extend
to
all
the
member
countries
the
visa
ban
adopted
by
the
African
Union
and
also
to
increase
humanitarian
aid
to
the
civilians
in
Madagascar.
Deshalb
enthält
unser
Entschließungsantrag
zwei
Reihen
von
Maßnahmen:
Einen
Appell
an
die
EU
und
den
Sicherheitsrat,
das
von
der
Afrikanischen
Union
verhängte
Visa-Verbot
auf
alle
Mitgliedstaaten
auszuweiten
und
die
humanitäre
Hilfe
für
die
Zivilbevölkerung
in
Madagaskar
zu
erhöhen.
Europarl v8
Mr
President,
the
question
was:
what
are
the
conditions
subject
to
which
the
visa
ban
might
be
lifted?
Herr
Präsident,
die
Frage
war:
Was
sind
die
Bedingungen,
um
das
Visa-Verbot
wieder
aufzuheben?
Europarl v8
Last
October
the
Council
adopted
an
extension
to
the
common
position
and
strengthened
it
through
the
widening
of
a
visa
ban
and
by
suspending
high-level
government
visits
to
Burma.
Letzten
Oktober
nahm
der
Rat
eine
Erweiterung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
an
und
bekräftigte
diesen
durch
die
Ausweitung
eines
Visaverbots
und
die
Aussetzung
hochrangiger
Regierungsbesuche
in
Burma.
Europarl v8
These
steps
go
towards
fulfilling
the
criteria
expressed
by
the
EU
as
a
condition
for
maintaining
the
suspension
of
the
visa
ban
beyond
the
initial
six-month
period.
Diese
Schritte
führen
zur
Erfüllung
der
Kriterien,
die
die
EU
als
Bedingung
für
die
weitere
Aufhebung
des
Visaverbots
über
den
anfänglichen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
hinaus
formuliert
hat.
Europarl v8
Last
month,
for
instance,
the
External
Relations
Council
decided
to
extend
existing
restrictive
measures,
notably
the
visa
ban
and
the
assets
freeze,
till
October
2010,
given
the
lack
of
significant
progress
on
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Im
letzten
Monat
hat
beispielsweise
der
Rat
für
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
entschieden,
in
Anbetracht
eines
nicht
vorhandenen
entscheidenden
Fortschritts
bei
den
Menschenrechten
und
Grundfreiheiten
die
bestehenden
restriktiven
Maßnahmen,
insbesondere
das
Verbot
der
Visumerteilung
und
das
Einfrieren
von
Vermögenswerten,
bis
Oktober
2010
zu
verlängern.
Europarl v8
The
list
now
comprises
175
individuals
-
which
should
be
compared
to
the
40
names
put
forward
for
an
asset
freeze
and
visa
ban
after
the
2006
elections
-
and
we
stand
ready
to
include
further
names,
as
warranted
by
developments.
Die
Liste
enthält
jetzt
175
Einzelpersonen
-
die
mit
den
40
Namen
verglichen
werden
sollte,
die
nach
den
Wahlen
2006
für
eine
Vermögenssperre
und
Visaverbot
angeführt
wurden
-
und
wir
sind
bereit,
weitere
Namen
aufzunehmen,
wenn
die
Entwicklungen
dies
rechtfertigen.
Europarl v8
I
support
the
sanctions,
comprising
a
visa
ban
and
an
asset
freeze,
imposed
by
the
United
Nations
Security
Council,
the
African
Union
and
the
Council
of
the
European
Union
on
all
persons
and
entities
that
oppose
the
legitimate
President's
authority,
and
the
fact
that
these
sanctions
are
to
remain
in
place
until
the
return
of
legitimate
authorities
to
power.
Ich
unterstütze
die
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen,
von
der
Afrikanischen
Union
und
vom
Rat
der
Europäischen
Union
verhängten
Sanktionen,
die
sich
auf
das
Verbot
der
Visumerteilung
und
das
Einfrieren
von
Guthaben
erstrecken
und
gegen
alle
Personen
und
Organisationen
gerichtet
sind,
die
sich
der
Autorität
des
rechtmäßigen
Präsidenten
entgegenstellen,
sowie
die
Tatsache,
dass
diese
Sanktionen
in
Kraft
bleiben
müssen,
bis
die
Macht
wieder
in
den
Händen
der
rechtmäßigen
Staatsorgane
ist.
Europarl v8
Only
after
the
19
November
2002
decision
of
14
EU
Member
States
to
impose
a
visa
ban
on
President
Lukashenko
and
seven
other
leading
personalities
in
Belarus
was
a
compromise
finally
reached
to
establish
a
new
OSCE
Minsk
office
as
of
1
January
2003.
Erst
nachdem
14
EU-Mitgliedstaaten
am
19.
November
2002
beschlossen,
für
Präsident
Lukaschenko
und
sieben
weitere
führende
Vertreter
von
Belarus
ein
Visaverbot
zu
verhängen,
konnte
schließlich
ein
Kompromiss
erzielt
werden,
der
die
Einrichtung
eines
neuen
OSZE-Büros
ab
1.
Januar
2003
in
Minsk
vorsieht.
Europarl v8
The
Commission
agrees
with
the
Presidency's
proposal
for
a
new
common
position
amending
and
extending
sanctions,
such
as
the
visa
ban
and
freeze
of
assets
against
Zimbabwe,
for
the
same
additional
period
of
one
year.
Die
Kommission
stimmt
dem
Vorschlag
des
Präsidiums
für
einen
neuen
Gemeinsamen
Standpunkt
zu,
mit
dem
die
Sanktionen
gegen
Simbabwe
um
den
gleichen
zusätzlichen
Zeitraum
von
einem
Jahr
ergänzt
und
erweitert
werden,
beispielsweise
um
das
Visaverbot
und
das
Einfrieren
von
Vermögen.
Europarl v8