Übersetzung für "A ban on" in Deutsch

It has therefore imposed a voting ban on Tibetan groups.
Daher wurde ein Wahlverbot für sämtliche tibetischen Gruppen ausgesprochen.
Europarl v8

Does the proposal include a total ban on these nets, with the exception of the Baltic Sea?
Umfaßt dieser Vorschlag das vollständige Verbot dieser Netze, mit Ausnahme der Ostsee?
Europarl v8

We now have an opportunity to bring into effect a Europe-wide ban on the advertising of tobacco products.
Wir haben jetzt die Möglichkeit, ein europaweites Werbeverbot für Tabakerzeugnisse zu erreichen.
Europarl v8

The report also includes a reference to implementing a ban on discards.
Der Bericht beinhaltet auch einen Bezug auf die Einführung eines Rückwurfverbots.
Europarl v8

Some Member States, such as Sweden, Denmark and Austria, have already introduced a ban on DCM.
Einige Mitgliedstaaten wie Schweden, Dänemark und Österreich haben DCM bereits verboten,
Europarl v8

For this reason, we are calling for a ban on duplicating animal testing.
Daher fordern wir ein klares Verbot von doppelten Tierversuchen.
Europarl v8

Moreover, a total ban on discards is not realistic, as we know.
Wie wir wissen, ist außerdem ein Verbot der Rückwürfe nicht realistisch.
Europarl v8

It is therefore unnecessary to provide for a specific ban on imports of untreated feathers from Israel.
Es ist angezeigt, die Einfuhr unbehandelter Federn aus Israel speziell zu verbieten.
DGT v2019

He called for a global ban on so-called 'naked body scanners'.
Er hat ein weltweites Verbot so genannter "Nacktscanner" gefordert.
Europarl v8

The European Union has introduced a ban on the use of capital punishment.
Die Europäische Union führte ein Verbot der Todesstrafe ein.
Europarl v8

We are opposed to a ban on the whole idea of nuclear power.
Wir sind gegen ein Verbot des gesamten Konzepts der Kernenergie.
Europarl v8

In other words, we need a ban on deducting payments in kind from wages.
Wir brauchen also ein Verbot der Anrechnung von Sachleistungen auf den Arbeitslohn.
Europarl v8

It will provide for a ban on investments in illegally expropriated property.
Darin wird ein Verbot von Investitionen in illegal enteigneten Besitz festgelegt.
Europarl v8

What we also need urgently, of course, is a ban on recycling and on the mixing of different contaminated and uncontaminated materials.
Was wir außerdem natürlich noch dringend brauchen, ist ein Recycling- und Vermischungsverbot.
Europarl v8

A ban on nuclear testing was and continues to be an essential part of this.
Ein Verbot von Kernversuchen war und ist davon ein wesentlicher Bestandteil.
Europarl v8

We are calling for a ban on particularly risky forms of investment and a tax on capital movements.
Wir fordern das Verbot besonders risikoreicher Anlageformen und eine Steuer auf Kapitalbewegungen.
Europarl v8

A ban on discrimination because of sexual orientation is nothing new.
Ein Verbot der Diskriminierung auf Grund der sexuellen Orientierung ist nichts Neues.
Europarl v8

In order for these objectives to be met, a ban on the use of cyanide mining technologies is crucial.
Damit diese Ziele erreicht werden können, ist ein Verbot von Zyanidabbautechnologien entscheidend.
Europarl v8

This was achieved by a ban on direct consumer advertising for prescription-only medicines.
Dies wird durch ein Verbot der Verbraucherdirektwerbung für verschreibungspflichtige Medikamente erreicht.
Europarl v8

On the one hand the EU Commission and the EU health ministers support a ban on tobacco sponsorship.
Einerseits befürworten sowohl die EU-Kommission als auch die EUGesundheitsminister ein Sponsorenverbot für Tabakfirmen.
Europarl v8

A total ban on tobacco advertising is an attack on the liberal economic system.
Ein totales Verbot der Tabakwerbung ist ein Angriff auf die freiheitliche Wirtschaftsordnung.
Europarl v8