Übersetzung für "Vigorously defend" in Deutsch
We
must
vigorously
defend
them.
Wir
müssen
uns
mit
aller
Kraft
für
sie
einsetzen.
Europarl v8
We
must
vigorously
defend
human
rights.
Wir
müssen
die
Menschenrechte
mit
aller
Kraft
verteidigen.
Europarl v8
We
will
vigorously
defend
them
in
the
WTO.“
Wir
werden
uns
in
der
WTO
entschieden
für
diese
Sonderkonditionen
einsetzen.“
TildeMODEL v2018
Consider
the
beautiful
land
you
so
vigorously
defend.
Denk
an
das
schöne
Land,
das
ihr
so
unerbittlich
verteidigt.
OpenSubtitles v2018
They
vigorously
defend
their
leks
in
hopes
of
attracting
females,
which
venture
forth
only
to
mate.
Dieses
verteidigen
sie
heftig
in
der
Hoffnung,
paarungswillige
Weibchen
anzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Biofrontera
will
continue
to
vigorously
defend
itself
against
DUSA's
allegations.
Biofrontera
wird
sich
weiterhin
energisch
gegen
die
Vorwürfe
von
DUSA
wehren.
ParaCrawl v7.1
In
other
words:
We
will
vigorously
defend
out
right
to
support
our
farmers.
Mit
anderen
Worten:
Wir
werden
unser
Recht
auf
Unterstützung
unserer
Landwirte
energisch
verteidigen.
TildeMODEL v2018
I
also
appreciate
the
fact
that
the
report
is
calling
on
the
European
Union
to
reaffirm
and
defend
vigorously
the
principles
of
the
universality,
indivisibility
and
independence
of
human
rights.
Außerdem
begrüße
ich
die
Tatsache,
dass
der
Bericht
die
Europäische
Union
dazu
auffordert,
die
Grundsätze
der
Universalität,
Unteilbarkeit
und
Interdependenz
der
Menschenrechte
zu
bekräftigen
und
vehement
zu
verteidigen.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
should
vigorously
defend
the
full
negotiating
approach
of
the
European
Union
in
Seattle.
Der
Rat
und
die
Kommission
sollten
für
die
Europäische
Union
in
Seattle
das
umfassende
Verhandlungskonzept
geschlossen
vertreten.
Europarl v8
Here
in
this
Chamber,
we
must
vigorously
defend
the
prerogatives
of
Parliament,
which
has
been
democratically
elected
and
represents
all
European
citizens.
Hier
im
Plenarsaal
des
Europäischen
Parlaments
müssen
wir
die
Vorrechte
des
Parlaments,
das
demokratisch
gewählt
ist
und
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
vertritt,
auf
das
Äußerste
verteidigen.
Europarl v8
There
are
those,
like
Mr
Titford,
who
vigorously
defend
their
own
national
interest,
preferring
tax
competition
to
European
coordination.
Andere
wiederum,
wie
etwa
Herr
Titford,
verteidigen
mit
Nachdruck
ihre
nationalen
Interessen,
wobei
sie
den
Steuerwettbewerb
einer
europäischen
Koordinierung
vorziehen.
Europarl v8
Now
that
the
EU
petition
has
been
tabled
with
the
WTO,
I
plead
with
the
Commission
to
defend
vigorously
the
vital
interests
of
European
and,
indeed,
Irish
agriculture.
Jetzt,
da
die
EU-Petition
bei
der
WTO
eingereicht
wurde,
bitte
ich
die
Kommission,
die
wichtigen
Interessen
der
europäischen
und
speziell
der
irischen
Landwirtschaft
rigoros
zu
verteidigen.
Europarl v8
I
passionately
believe
in
the
primary
role
of
the
Commission
to
ensure
the
rules
of
the
Treaty
are
applied
and
I
will
vigorously
defend
that
role.
Ich
glaube
unbedingt
an
die
Vorreiterrolle
der
Kommission
bei
der
Sicherstellung
der
Umsetzung
der
Bestimmungen
des
Vertrags,
und
ich
werde
diese
Rolle
vehement
verteidigen.
Europarl v8
The
MEPs
of
the
Communist
Party
of
Greece
condemn
Mr
Camre's
views,
but
we
vigorously
defend
freedom
of
expression
and
everyone's
right
to
state
their
opinion
freely,
even
if
we
radically
disagree
with
it.
Die
Abgeordneten
der
Kommunistischen
Partei
Griechenlands
im
Europäischen
Parlament
verurteilen
die
Ansichten
Herrn
Camres,
doch
wir
verteidigen
nachdrücklich
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung,
das
Recht
eines
jeden,
seine
Meinung
frei
zu
sagen,
auch
wenn
wir
vollkommen
anderer
Ansicht
sind.
Europarl v8
We
hope
that
you
will
vigorously
defend
this
point
of
view
in
Hong
Kong,
because
it
is
a
question
of
the
future
of
quality
products
and
of
Europe’s
wine-making
culture.
Wir
hoffen,
dass
Sie
diesen
Standpunkt
in
Hongkong
mit
allem
Nachdruck
vertreten,
denn
es
geht
um
die
Zukunft
von
Qualitätserzeugnissen
und
der
europäischen
Weinkultur.
Europarl v8
I
also
approve
of
the
proposed
derogations
concerning
sparkling
wine
production
since
they
favour
not
only
the
Italian
wine
market
but
also
culture
and
rural
tradition,
both
of
which
I
shall
continue
to
defend
vigorously.
Ferner
billige
ich
die
vorgeschlagenen
Ausnahmeregelungen
für
die
Schaumweinerzeugung,
weil
damit
nicht
nur
der
italienische
Markt,
sondern
auch
eine
handwerkliche
Kultur
und
Tradition
geschützt
werden,
für
deren
Erhalt
ich
mich
stets
unermüdlich
einsetzen
werde.
Europarl v8
In
this
connection
it
is
essential,
both
for
the
EESC
and
for
organised
civil
society,
that
the
Committee
itself
formulate
and
vigorously
defend
its
interests
with
regard
to
its
status
and
function.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
es
sowohl
für
den
Ausschuss
als
auch
für
die
organisierte
Zivilgesellschaft
von
zentraler
Bedeutung,
dass
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
selbst
seine
Interessen
in
Bezug
auf
seinen
Status
und
seine
Aufgabe
formuliert
und
diese
entschieden
verteidigt.
TildeMODEL v2018
We
will
vigorously
defend
Community
interests
in
this
whole
area
with
Community
instruments
and,
where
necessary,
by
calling
on
international
institutions,
such
as
the
GATT.
Wir
werden
in
diesem
gesamten
Komplex
nachdrücklich
die
Interessen
der
Gemeinschaft
wahren
durch
Nutzung
der
Gemeinschaftsinstrumente
und,
wo
nötig,
auch
durch
Anrufung
internationaler
Institutionen,
wie
z.
B.
des
GATT.
EUbookshop v2
But,
in
its
absence,
we
have
no
alternative
but
to
vigorously
defend
our
position
and
the
interests
of
Europe's
economy,
competitivity
and
jobs.
In
Ermangelung
dessen
haben
wir
jedoch
nur
die
Alternative,
unseren
Standpunkt
und
die
Interessen
der
europäischen
Wirtschaft,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Arbeitsplätze
mit
aller
Kraft
zu
verteidigen.
Europarl v8
When
taking
office,
the
President,Roger
Briesch,
recognised
that
it
was
essential
for
the
Committee
'to
formulate
and
vigorously
defend
itsinterests
with
regard
to
its
statute,
its
function
and
itsrole'.
Bei
seiner
Amtsübernahme
hat
es
Präsident
Briesch
als
von
vitaler
Bedeutung
für
den
Ausschuss
bezeichnet,
„seine
Interessen
in
Bezug
aufseinen
Status,
seine
Funktion
und
seine
Rolle
zu
formulieren
und
nachdrücklich
zu
verteidigen“.
EUbookshop v2
The
objectives
are
to
'defend
vigorously
the
legitimate
interests
of
the
Community
in
the
appropriate
bodies,
in
particular
GATT,
and
to
make
sure
that
the
Community,
in
managing
trade
policies,
acts
with
as
much
speed
and
efficiency
as
its
trading
partners'.
Ziel
der
Verordnung
ist
es,
„die
legitimen
Interessen
der
Gemeinschaft
in
den
entsprechenden
Gremien,
insbesondere
im
GATT,
energisch
zu
verteidigen
und
alles
Erforderliche
zu
tun,
damit
die
Gemeinschaft
bei
der
Durchführung
ihrer
Handelspolitik
ebenso
schnell
und
wirksam
wie
ihre
Handelspartner
reagieren
kann".
EUbookshop v2