Übersetzung für "Vigorous" in Deutsch
In
fact,
history
shows
us
that
these
actions
must
be
vigorous.
Die
Geschichte
zeigt
uns
freilich,
dass
diese
Maßnahmen
energisch
sein
müssen.
Europarl v8
It
was
a
pretty
vigorous
maiden
as
maidens
go!
Es
war
eine
recht
kraftvolle
Jungfernrede,
so
wie
man
sie
sich
wünscht.
Europarl v8
We
are
indeed
an
honest
broker
and
we
should
be
vigorous
in
that
approach.
Wir
haben
eine
Vermittlerrolle,
und
der
sollten
wir
konsequent
gerecht
werden.
Europarl v8
In
these
respects,
the
Commission’s
proposal
was
clear
and
vigorous.
Der
Vorschlag
der
Kommission
war
in
dieser
Hinsicht
deutlich
und
kraftvoll.
Europarl v8
The
purpose
of
this
is
to
ensure
that
there
is
a
common
and
vigorous
resolution
by
the
European
Parliament.
Damit
wollen
wir
eine
gemeinsame
und
kraftvolle
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
sicherstellen.
Europarl v8
We
will
not
be
a
true
Union
without
a
vigorous
cohesion
policy.
Ohne
eine
energische
Kohäsionspolitik
werden
wir
keine
wirkliche
Union
sein.
Europarl v8
This
is
why
we
need
vigorous
enforcement
by
competent
authorities.
Deshalb
müssen
die
zuständigen
Behörden
diese
Vorschriften
konsequent
durchsetzen.
Europarl v8
We
also
advocate,
however,
the
vigorous
defence
of
the
existing
European
model
of
agriculture
based
on
multifunctionality.
Wir
sind
aber
auch
für
eine
energische
Verteidigung
des
multifunktionalen
europäischen
Landwirtschaftsmodells.
Europarl v8