Übersetzung für "Vigorously" in Deutsch
The
fight
against
corruption
also
needs
to
be
pursued
vigorously.
Die
Bekämpfung
der
Korruption
muss
auch
energisch
verfolgt
werden.
Europarl v8
We
must
vigorously
defend
them.
Wir
müssen
uns
mit
aller
Kraft
für
sie
einsetzen.
Europarl v8
I
would
therefore
vigorously
urge
us
to
go
in
more
for
trademarks
and
symbols
of
quality.
Ich
fordere
daher
mit
allem
Nachdruck,
mehr
auf
Marken-
und
Qualitätszeichen
einzugehen.
Europarl v8
We
ask
the
Commission
to
vigorously
pursue
this
course
of
action
now.
Wir
fordern
die
Kommission
auf,
den
eingeschlagenen
Weg
entschlossen
fortzusetzen.
Europarl v8
Had
we
perhaps
reacted
more
vigorously
at
the
time,
we
might
have
changed
something.
Hätten
wir
damals
energischer
reagiert,
hätte
es
vielleicht
etwas
geändert.
Europarl v8
We
in
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
will
vigorously
contest
the
Resolution.
Diesen
Beschluß
wird
die
liberale
Fraktion
mit
allen
Mitteln
bekämpfen.
Europarl v8
We
must
vigorously
defend
human
rights.
Wir
müssen
die
Menschenrechte
mit
aller
Kraft
verteidigen.
Europarl v8
We
will
pursue
these
proceedings
vigorously.
Wir
werden
diese
Verfahren
energisch
durchführen.
Europarl v8
We
must
stand
up
for
human
rights
and
vigorously
reject
a
change
to
the
common
position.
Wir
müssen
für
die
Menschenrechte
eintreten
und
Änderungen
unseres
Gemeinsamen
Standpunktes
entschieden
zurückweisen.
Europarl v8
I
also
welcome
the
commitment
to
pursue
vigorously
the
energy
and
climate
change
agenda.
Ferner
begrüße
ich
die
Verpflichtung,
die
Agenda
Energie
und
Klimawandel
entschlossen
fortzusetzen.
Europarl v8
We
should
all
denounce
it
vigorously.
Wir
sollten
ihn
alle
entschieden
ablehnen.
Europarl v8
Firstly,
we
must,
and
will,
pursue
the
administrative
reforms
vigorously.
Erstens
müssen
und
werden
wir
die
Verwaltungsreformen
energisch
vorantreiben.
Europarl v8
That
is
absolutely
correct
and
we
must
vigorously
condemn
them.
Das
ist
absolut
richtig,
und
das
müssen
wir
energisch
verurteilen.
Europarl v8
I
believe
that
we
must
vigorously
condemn
the
abuse
of
power.
Ich
bin
der
Meinung,
wir
müssen
energisch
den
Machtmissbrauch
verurteilen.
Europarl v8
That
is
why
my
Group
as
a
whole
vigorously
supported
the
resolution
that
we
have
just
adopted.
Aus
diesem
Grund
hat
meine
gesamte
Fraktion
die
soeben
angenommene
Entschließung
entschieden
unterstützt.
Europarl v8
It
also
involves
not
hesitating
to
defend
EU
interests
vigorously.
Dazu
gehört
ebenfalls,
dass
wir
europäische
Interessen
entschlossen
und
energisch
verteidigen.
Europarl v8