Übersetzung für "Vigorous competition" in Deutsch
Vigorous
price
competition
is
generally
beneficial
to
consumers.
Ein
intensiver
Preiswettbewerb
kommt
im
Allgemeinen
den
Verbrauchern
zugute.
TildeMODEL v2018
As
you
can
see,
our
company
encourages
an
atmosphere
of
vigorous
but
healthy
competition.
Wie
Sie
sehen,
fördert
unsere
Firma
eine
lebhafte,
aber
gesunde
Konkurrenz.
OpenSubtitles v2018
It
will
promote
more
vigorous
competition
and
reduce
the
burden
on
consumers.
Sie
wird
stärkeren
Wettbewerb
fördern
und
die
Belastung
der
Verbraucher
senken.
Europarl v8
Vigorous
competition
policy
is
the
pre-condition
for
an
open,
innovative
and
efficient
economy.
Eine
starke
Wettbewerbspolitik
ist
eine
wichtige
Voraussetzung
für
eine
offene,
innovative
und
effiziente
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
The
competitive
pressure
brought
about
by
the
completion
of
the
internal
market
needs
to
be
supported
by
a
vigorous
competition
policy.
Der
durch
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
entstandene
Wettbewerbsdruck
muß
durch
eine
energische
Wettbewerbspolitik
abgestützt
werden.
EUbookshop v2
The
international
markets
are
growing
all
the
time
and
the
reputation
of
Italian
wine
abroad
is
improving
even
though
it
has
to
face
vigorous
competition
from
traditional
producers
and
other
emerging
countries
in
the
sector.
Die
internationalen
Märkte
werden
immer
wichtiger,
und
der
Bekanntheitsgrad
des
italienischen
Weins
im
Ausland
nimmt
zu,
trotz
der
starken
Konkurrenz
durch
die
traditionellen
Erzeuger
und
durch
neue
Erzeugerländer.
DGT v2019
First,
we
learned
something
positive:
that
consumers
in
Europe
enjoy
vigorous
competition
in
the
car
sales
market.
Zunächst
haben
wir
etwas
Positives
erkannt:
Die
Verbraucher
in
Europa
befürworten
den
intensiven
Wettbewerb
auf
dem
Absatzmarkt
für
Fahrzeuge.
Europarl v8
And,
in
the
future,
the
Commission
intends
to
clear
up
the
application
of
the
Community
competition
standards
in
these
markets
with
a
view
to
achieving
a
balance
between
an
adequate
level
of
interoperability
and
healthy
and
vigorous
competition.
Die
Kommission
beabsichtigt
in
der
Zukunft
die
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsvorschriften
auf
diesen
Märkten
transparenter
zu
gestalten
um
dadurch
ein
Gleichgewicht
zwischen
einem
angemessen
Interoperabilitätsniveau
und
einem
gesunden
und
kräftigen
Wettbewerb
zu
erzielen.
Europarl v8
The
Commissioner
thus
concluded
that
we
need
an
even
more
vigorous
competition
policy
than
that
in
the
United
States,
and
we
should
give
him
credit
for
having
pursued
it,
even
accepting
the
risk
of
making
mistakes
or
in
any
case,
making
judgments
different
from
those
made
by
judicial
bodies
called
upon
in
some
cases
to
decide.
Der
Herr
Kommissar
leitet
daraus
die
Notwendigkeit
einer
Wettbewerbspolitik
ab,
die
noch
strenger
als
die
in
den
Vereinigten
Staaten
ist,
und
ihm
ist
das
Verdienst
zuzusprechen,
eine
solche
Politik
verfolgt
zu
haben
und
dabei
sogar
das
Risiko
eingegangen
zu
sein,
einige
Fehler
zu
begehen
oder
zumindest
andere
Einschätzungen
als
die
in
einigen
Fällen
angerufenen
gerichtlichen
Instanzen
zu
treffen.
Europarl v8
Alongside
competition
in
the
production
and
sale
of
electricity
and
gas,
this
directive
will
make
for
more
vigorous
competition
in
relation
to
investments
in
energy-saving
technologies,
in
what
are
called
‘negawatts’.
Neben
einem
Wettbewerb
um
die
Produktion
und
den
Verkauf
von
Strom
und
Gas
wird
es
mit
dieser
Richtlinie
auch
einen
verstärkten
Wettbewerb
um
Investitionen
in
Einspartechnologien,
in
so
genannte
Negawatts,
geben.
Europarl v8
It
is
also
very
important
to
note,
as
Mr
Junker
did,
that
there
is
a
fundamental
consensus
in
favour
of
a
vigorous
competition
policy
involving
international
cooperation
and
against
a
renationalisation
of
European
competition
policy.
Sehr
wichtig
ist
auch
Herrn
Junkers
Feststellung,
dass
es
einen
grundlegenden
Konsens
für
eine
starke,
die
internationale
Zusammenarbeit
einbeziehende
Wettbewerbspolitik
und
gegen
eine
Renationalisierung
der
europäischen
Wettbewerbspolitik
gibt.
Europarl v8
The
new
version
should
also
be
adapted
to
the
current
economic
climate
of
vigorous
competition.
Die
neue
Fassung
sollte
auch
an
das
gegenwärtige
wirtschaftliche
Umfeld
angepasst
sein,
das
von
erheblichem
Wettbewerb
geprägt
ist.
JRC-Acquis v3.0
A
regulator
focused
on
that
objective
would
be
especially
rigorous
in
overseeing
the
transparent
disclosure
of
information,
and
would
seek
to
promote
vigorous
competition
among
companies
and
also,
crucially
for
this
objective,
among
investors.
Eine
Regulierungsbehörde,
die
ihr
Augenmerk
auf
dieses
Ziel
legt,
wäre
besonders
rigoros,
wenn
es
um
die
Überwachung
der
transparenten
Offenlegung
von
Informationen
geht
und
sie
würde
danach
trachten,
einen
verstärkten
Wettbewerb
zwischen
den
Unternehmen
und
–
entscheidend
im
Hinblick
auf
dieses
Ziel
–
auch
unter
den
Investoren
zu
fördern.
News-Commentary v14
However,
these
higher
compliance
costs
should
be
measured
against
the
benefits
of
more
vigorous
competition
downstream.
Allerdings
sollten
diese
höheren
Befolgungskosten
ins
Verhältnis
zu
den
Vorteilen
gesetzt
werden,
die
durch
einen
intensiveren
nachgelagerten
Wettbewerb
entstehen.
TildeMODEL v2018
Increased
internationalisation
of
trade
is
driven
by
improving
transport
linkages,
falling
communication
costs,
reduced
barriers
to
trade,
and
more
vigorous
competition.
Die
zunehmende
Internationalisierung
des
Handels
wird
durch
bessere
Verkehrsverbindungen,
sinkende
Kommunikationskosten
und
geringere
Handelshindernisse
und
stärkeren
Wettbewerb
begünstigt.
TildeMODEL v2018
Another
area
is
clear
application
of
the
Community's
competition
rules,
so
as
to
achieve
an
appropriate
balance
between
interoperability
and
sound
and
vigorous
competition.
Ein
weiterer
Bereich
ist
der
einer
klaren
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln,
um
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
Interoperabilität
und
solidem
und
lebhaftem
Wettbewerb
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
There
is
also
ample
evidence
that
vigorous
domestic
competition
promotes
success
in
international
markets.
Es
gibt
auch
umfangreiche
Nachweise
dafür,
dass
ein
lebhafter
Inlandswettbewerb
den
Erfolg
auf
den
internationalen
Märkten
fördert.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
EU
companies
are
presented
with
an
increased
internationalisation
of
the
world
economy
driven
by
improving
transport
linkages,
falling
communication
costs,
reduced
barriers
to
trade
and
investment,
and
more
vigorous
competition.
Gleichzeitig
sehen
sich
die
Unternehmen
der
EU
mit
einer
zunehmenden
Internationalisierung
der
Weltwirtschaft
konfrontiert,
die
durch
verbesserte
Verkehrsanbindungen,
sinkende
Kommunikationskosten,
den
Abbau
von
Hemmnissen
für
Handel
und
Investitionen
und
einen
intensiveren
Wettbewerb
vorangetrieben
wird.
TildeMODEL v2018
Mrs
Scrivener
said
there
was
a
need
not
only
for
vigorous
and
balanced
competition
but
also
for
measures
which
would
create
an
environment
that
helped
the
competitiveness
of
Community
firms.
Frau
Scrivener
hat
insbesondere
auf
das
Erfordernis
hingewiesen,
ein
den
Wettbewerb
in
der
Gemeinschaft
foerderndes
Umfeld
zu
schaffen,
damit
die
Unternehmen
unter
anspruchsvollen
und
ausgeglichenen
Wettbewerbsbedingungen
taetig
sein
koennen.
TildeMODEL v2018
Those
higher
compliance
costs
should
be
measured
against
the
benefits
of
more
vigorous
competition
downstream,
and
of
the
relevance
of
non-discrimination
guarantees
in
circumstances
where
the
operator
with
significant
market
power
is
not
subject
to
direct
price
controls.
Diese
höheren
Befolgungskosten
sollten
zu
den
Vorteilen
eines
intensiveren
nachgelagerten
Wettbewerbs
und
der
Bedeutung
einer
sicheren
Vermeidung
von
Diskriminierung
in
Situationen
ins
Verhältnis
gesetzt
werden,
in
denen
der
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
keinen
direkten
Preiskontrollen
unterliegt.
TildeMODEL v2018
Experience
so
far
has
demonstrated
that
the
regulatory
framework
can
best
do
this
by
facilitating
the
development
of
effective
and
vigorous
competition
at
all
levels
of
the
market,
while
at
the
same
time
defining
and
safeguarding
key
public
interests.
Die
bisherige
Erfahrung
hat
gezeigt,
daß
der
Rechtsrahmen
dies
am
besten
dadurch
erreicht,
daß
er
die
Entwicklung
eines
wirksamen
und
lebhaften
Wettbewerbs
erleichtert,
dabei
aber
gleichzeitig
wichtige
öffentliche
Interessen
definiert
und
schützt.
TildeMODEL v2018
EU
businesses
are
confronted
with
the
increased
internationalisation
of
the
world
economy
driven
by
improving
transport
links,
falling
communication
costs,
reduced
barriers
to
trade
and
investment
and
more
vigorous
competition
with
the
emergence
of
new
global
competitors.
Die
Unternehmen
der
EU
sehen
sich
mit
einer
zunehmenden
Internationalisierung
der
Weltwirtschaft
konfrontiert,
die
durch
verbesserte
Verkehrsanbindungen,
sinkende
Kommunikationskosten,
den
Abbau
von
Handelshemmnissen
sowie
durch
eine
Verschärfung
des
Wettbewerbs
aufgrund
neuer
weltweiter
Mitbewerber
begünstigt
wird.
TildeMODEL v2018
The
considerations
of
probable
impacts
on
markets
(which
ones?)
is
a
proof
of
how
deeply
the
notion
"vigorous
competition"
has
implanted
its
roots
into
the
attitude
of
the
Commission.
Die
Überlegungen
zu
voraussichtlichen
Auswirkungen
auf
die
Märkte
(welche?)
zeugen
davon,
wie
tief
der
Begriff
"scharfer
Wettbewerb"
in
der
Auffassung
der
Kommission
verwurzelt
ist.
TildeMODEL v2018