Übersetzung für "Vigilant" in Deutsch
Of
course
we
should
be
vigilant,
and
of
course
we
should
cut
costs.
Selbstverständlich
sollten
wir
wachsam
sein,
und
natürlich
sollten
wir
Kosten
senken.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
be
vigilant
that
this
legislation
is
not
misused.
Die
Kommission
muss
wachsam
sein,
damit
diese
Gesetzgebung
nicht
missbraucht
wird.
Europarl v8
However,
we
must
be
vigilant
on
this
point
and
guard
against
any
kind
of
demagogy.
Wir
müssen
jedoch
in
diesem
Punkt
wachsam
bleiben
und
jegliche
Demagogie
vermeiden.
Europarl v8
We
will
be
vigilant
on
the
basic
principles
of
our
proposal.
Wir
werden
bei
den
grundlegenden
Prinzipien
unseres
Vorschlags
wachsam
sein.
Europarl v8
The
time
for
decision
is
nearly
upon
us,
but
we
must
remain
vigilant.
Die
Entscheidung
steht
zwar
unmittelbar
bevor,
doch
müssen
wir
gleichwohl
wachsam
bleiben.
Europarl v8
We
will
remain
vigilant
regarding
the
situation
of
human
rights
violations
on
the
island.
Wir
werden
hinsichtlich
der
Menschenrechtsverletzungen
Kubas
wachsam
bleiben.
Europarl v8
Of
course,
we
must
be
extremely
vigilant
as
regards
the
issue
of
illegal
organ
trafficking.
Natürlich
müssen
wir
besonders
wachsam
sein,
was
den
illegalen
Organhandel
betrifft.
Europarl v8
However,
we
must
remain
vigilant,
and
work
and
apply
our
industrial
policy.
Wir
müssen
jedoch
wachsam
bleiben
und
unsere
Industriepolitik
umsetzen
und
anwenden.
Europarl v8
I
think
we
should
remain
very
vigilant.
Da
müssen
wir,
glaube
ich,
sehr
wachsam
bleiben.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Council
must
remain
vigilant
and
insistent
on
tangible
progress.
Die
Kommission
und
der
Rat
müssen
wachsam
bleiben
und
auf
greifbare
Fortschritte
beharren.
Europarl v8
Our
Parliament,
which
represents
these
citizens,
must
be
particularly
vigilant
about
this.
Unser
Parlament,
das
diese
Bürger
vertritt,
muss
diesbezüglich
besonders
wachsam
sein.
Europarl v8
Consequently
I
am
pleased
this
evening,
but
I
am
vigilant.
Daher
freue
ich
mich
heute
Abend,
aber
ich
bin
wachsam.
Europarl v8
But
we
must
obviously
remain
vigilant
about
the
future.
Aber
wir
müssen
natürlich
auch
in
Zukunft
wachsam
bleiben.
Europarl v8
Nevertheless,
we
must
remain
vigilant,
given
the
legal
ambiguities
of
the
Treaties.
Wir
müssen
jedoch
wachsam
sein
angesichts
der
juristischen
Zweideutigkeiten
der
Verträge.
Europarl v8
It
is
important
that
the
EU
institutions
remain
vigilant
on
this
matter.
Es
ist
wichtig,
daß
die
EU-Institutionen
hier
weiterhin
wachsam
bleiben.
Europarl v8
We
will
remain
vigilant
in
case
similar
attacks
target
EU
companies.
Wir
werden
wachsam
bleiben,
sollten
ähnliche
Angriffe
EU-Unternehmen
betreffen.
Europarl v8
The
Commission
must
be
vigilant
and
strengthen
the
market
surveillance
of
imports.
Die
Kommission
muss
wachsam
sein
und
die
Marktüberwachung
bei
Importen
verstärken.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
need
to
be
even
more
vigilant
in
view
of
the
potential
dangers
it
involves.
Auf
der
anderen
Seite
müssen
wir
jedoch
ob
ihrer
potentiellen
Gefahren
wachsamer
sein.
Europarl v8