Übersetzung für "Very respectfully" in Deutsch
I
would
like
to
say
it
very
simply
and
very
respectfully.
Ich
möchte
Ihnen
dies
ganz
schlicht
und
mit
allem
Respekt
sagen.
EUbookshop v2
Ahmadinejad:
We
speak
very
respectfully
of
Barack
Obama.
Ahmadinedschad:
Wir
sprechen
sehr
respektvoll
von
Barack
Obama.
ParaCrawl v7.1
The
old
man
welcomed
him
very
respectfully.
Der
alte
Mann
hieß
ihn
respektvoll
willkommen.
ParaCrawl v7.1
Well,
um,
I
just
think...
And
I
say
this
very
respectfully,
Sire...
Nun,
ich
denke
nur...
und
ich
sage
das
mit
allem
gebührenden
Respekt,
Sir...
OpenSubtitles v2018
They
received
their
nephews,
who
were
also
with
their
sister,
very
affectionately
and
respectfully.
Sie
empfingen
ihre
Neffeen,
die
auch
mit
ihrer
Schwester
waren,
sehr
liebevoll
und
respektvoll.
ParaCrawl v7.1
It
is
being
listened
to
very
attentively
and
respectfully
because
Europe,
and
not
just
one
or
two
European
countries,
but
the
European
Union
was
the
organisation
that
started
this
process
of
global
coordination.
Ihr
wird
sehr
aufmerksam
und
respektvoll
Gehör
geschenkt,
da
Europa,
und
nicht
nur
ein
oder
zwei
europäische
Länder,
sondern
die
Europäische
Union,
die
Organisation
war,
die
diesen
Prozess
der
globalen
Koordination
begonnen
hat.
Europarl v8
Yeah,
I
got
a
few
dirty
looks
from
Barney's
half-sister
over
Christmas,
so
I
had
to
sit
her
down
and
explain
very
respectfully...
that
she
can
suck
it.
Ich
habe
einige
böse
Blicke
von
Barneys
Halbschwester
geerntet
an
Weihnachten,
also
musste
ich
sie
hinsetzten
und
ihr
sehr
respektvoll
erklären...
dass
sie
es
nicht
lutschen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
gave
a
bow
and
said,
"Your
Majesty"
very
respectfully
because...
I
thought
he
was
going
to
talk
with
me.
Ich
verbeugte
mich
und
sagte
respektvoll
"Eure
Majestät",
denn...
ich
dachte,
er
würde
mit
mir
reden.
OpenSubtitles v2018
So,
I
would
very
respectfully
request
that
you
take
each
other's
barbs
with
a
grain
of
salt,
and
be
careful
how
you
say
things
to
avoid
hurting
feelings
unnecessarily.
Also
würde
ich
sehr
respektvoll
bitten
dass
ihr
eure
jeweiligen
spitzen
Bemerkungen
mit
einem
Körnchen
Salz
nehmt
und
vorsichtig
seid
wie
ihr
Dinge
sagt
um
zu
vermeiden,
unnötig
Gefühle
zu
verletzen.
ParaCrawl v7.1
Very
respectfully,
I
am
writing
to
you
in
order
to
More...
offer
our
music
services
to
entertain
the
cerebration
of
their
events,
let
me
emphasize
that
it
is
for
us
a
source
of
great
satisfaction
that
our
groups
can
have
in
all
their
activities.
Sehr
respektvoll,
ich
schreibe
Ihnen,
um
unsere
Musik
anbieten,
um
Mehr...
die
Gehirntätigkeit
der
Ereignisse
unterhalten,
lassen
Sie
mich
betonen,
dass
es
für
uns
eine
Quelle
großer
Befriedigung,
dass
unsere
Gruppen
können
in
all
ihren
Aktivitäten
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
habitants
do
take
it
as
very
respectfully
and
surprising,
if
an
azungu
(a
white)
is
able
to
great
and
speaks
some
words
in
chichewa
to
them.
Es
wird
von
den
Einwohnern
als
überaus
respektvoll
und
überraschend
empfunden,
wenn
ein
Azungu
(ein
Weisser)
sie
in
Chichewa
grüsst
und
einige
Worte
mit
ihnen
wechselt.
ParaCrawl v7.1
The
beauty
of
our
Master
was
that
he
addressed
us
very
respectfully
–
very
lovingly.
Das
Schöne
bei
unserem
Meister
war,
daß
er
sehr
höflich,
sehr
liebevoll
mit
uns
sprach.
ParaCrawl v7.1
Photius
also
wrote,
very
respectfully,
to
the
same
purpose
(Hergenröther,
"Photius",
I,
407-11).
Photius
schrieb
auch,
sehr
respektvoll,
zu
dem
gleichen
Zweck
(Hergenröther,
"Photius",
I,
407-11).
ParaCrawl v7.1
Working
ants
feed
them,
but
in
general
they
are
treated
“not
very
respectfully,”
almost
like
simple
seed
banks.
Arbeitsameisen
ernähren
sie,
aber
im
Allgemeinen
werden
sie
„nicht
sehr
respektvoll“
behandelt,
fast
wie
einfache
Samenbanken.
ParaCrawl v7.1
When
the
immortals
noticed
Yuan
Zi
stood
very
respectfully,
they
then
took
turns
engaging
him
in
conversation.
Als
sie
bemerkten,
dass
Yuan
Zi
sehr
respektvoll
da
stand,
wechselten
sie
sich
ab,
ihn
ins
Gespräch
mit
einzubeziehen.
ParaCrawl v7.1
As
the
flames
kept
growing
more
and
more
violent
Lamech
could
no
longer
ignore
this
and
he
rose
and
said
very
respectfully
to
Enoch:
Da
aber
die
Flammen
stets
heftiger
und
heftiger
wurden,
so
konnte
das
der
Lamech
nicht
mehr
ganz
gleichgültig
ansehen,
sondern
erhob
sich
und
sagte
ganz
ehrfurchtsvoll
zum
Henoch:
ParaCrawl v7.1
And,
may
I
say
also
as
an
aside,
I
think
that
if
you
really
believe
that
it
is
the
Body
and
Blood
of
Jesus,
that
you
ought
to
dispose
of
whatever
is
left
over
VERY
respectfully.
Und
darf
ich
auch
nebenbei
sagen,
ich
denke,
wenn
ihr
wirklich
glaubt,
dass
es
der
Leib
und
das
Blut
von
Jesus
ist,
dass
ihr,
was
immer
übrig
bleibt,
sehr
respektvoll
beseitigen
solltet.
ParaCrawl v7.1
Their
behaviour
in
a
larger
company
of
birds
is
somewhat
quarrelsome,
but
to
their
own
females
they
behave
very
respectfully
–the
ladies
always
take
precedence,
even
in
the
queue
to
the
birdfeeder.
Ihr
Verhalten
in
größerer
Gesellschaft
von
Vögeln
ist
etwas
streitsüchtig,
aber
ihren
eigenen
Weibchen
gegenüber
verhalten
sie
sich
sehr
respektvoll
–
die
Damen
haben
immer
den
Vorrang,
auch
in
der
Warteschlange
zur
Futterröhre.
ParaCrawl v7.1
Now
they
go
into
the
house,
and
with
the
usual
respects,
Nicodemus
brings
them
to
the
company
that
is
present,
who
are
also
greeting
and
welcoming
them
very
friendlily
and
respectfully,
and
they
also
give
them
immediately
the
best
places
at
the
table,
something
which
is
very
important
to
the
Pharisees,
as
you
also
know.
Hier
treten
sie
ins
Haus
und
werden
von
Nikodemus
mit
der
üblichen
Zeremonie
zu
der
anwesenden
Gesellschaft
gebracht,
die
sie
auch
sehr
freundlich
und
ehrerbietig
begrüsst
und
bewillkommt
und
ihnen
am
Tische
auch
sogleich
die
ersten
Plätze
anträgt,
–
etwas,
worauf
die
Pharisäer
besonders
schauen,
wie
ihr
solches
selbst
gar
wohl
wisset.
ParaCrawl v7.1