Übersetzung für "The respective" in Deutsch

But in practice the respective regulators view the risk differently.
In der Praxis bewerten die jeweiligen Aufsichtsbehörden das Risiko jedoch unterschiedlich.
Europarl v8

In addition, the respective national provisions should be harmonised by means of a European directive.
Daneben sollte eine europäische Richtlinie eine Harmonisierung der entsprechenden nationalen Vorschriften herbeiführen.
Europarl v8

The respective requirements are described in section 1.1.1.
Die entsprechenden Vorschriften sind in Abschnitt 1.1.1 dargelegt.
DGT v2019

The terms of reference for legal opinions shall be made available by the respective NCB to interested parties.
Der Referenzrahmen für Rechtsgutachten wird Interessenten von der betreffenden NZB zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

The invoice shall be sent by the manufacturer to the respective Norwegian competent authority.
Die Rechnung wird der betreffenden zuständigen norwegischen Behörde vom Hersteller übersandt.
DGT v2019

Article 40 protects the respective functions of the Commission and the Council.
Gemäß Artikel 40 sind die jeweiligen Funktionen der Kommission und des Rats geschützt.
Europarl v8

It is not EU action in the respective fields.
Es handelt sich in den entsprechenden Bereichen also um keine EU-Maßnahme.
Europarl v8

What are going to be the respective responsibilities of these newcomers and the railway companies?
Wie werden dann die Kompetenzen zwischen diesen Neueinsteigern und den Eisenbahnunternehmen verteilt werden?
Europarl v8

The invoice declaration must be drawn up in accordance with the respective footnotes.
Die Erklärung auf der Rechnung ist gemäß den Fußnoten abzufassen.
DGT v2019

Many of these agreements were restrictive and did not offer full access to the respective markets.
Viele dieser Abkommen waren restriktiv und boten keinen uneingeschränkten Zugang zum jeweiligen Markt.
Europarl v8

Members are appointed by the Council acting unanimously on proposals from the respective Member States.
Diese Mitglieder werden auf Vorschlag der jeweiligen Mitgliedstaaten vom Rat einstimmig ernannt.
Europarl v8

As a consequence, the internal measures that need to be taken must be adapted to the specific situations in the respective countries.
Folglich müssen die internen Maßnahmen an die jeweilige Situation angepaßt werden.
Europarl v8

Suspended as defined for the respective disease in Community or national legislation where appropriate or according national legislation.
Status ausgesetzt im Sinne der Gemeinschafts- bzw. nationalen Vorschriften für die betreffende Seuche.
DGT v2019

And I would say the same to the respective ministers in relation to their national programmes.
Dasselbe möchte ich den jeweiligen Ministern zu ihren nationalen Programmen sagen.
Europarl v8

A working party could be set up, consisting of representatives from the Member States’ respective control bodies.
Es könnte eine Arbeitsgruppe aus Vertretern der jeweiligen Kontrollinstanzen der Mitgliedstaaten eingesetzt werden.
Europarl v8