Übersetzung für "Very different story" in Deutsch
He
heard
a
very
different
story.
Er
hörte
eine
ganz
andere
Geschichte.
TED2020 v1
The
facts,
however,
tell
a
very
different
story.
Die
Tatsachen
freilich
erzählen
eine
deutlich
andere
Geschichte.
News-Commentary v14
However,
our
ears
tell
us
a
very
different
story.
Dennoch
erzählen
uns
unsere
Ohren
eine
ganz
andere
Geschichte.
TED2020 v1
As
I
suspected,
it
tells
a
very
different
story.
Wie
ich
vermutete,
erzählt
es
eine
ganz
andere
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
would
be
a
very
different
story.
Gut,
das
wäre
eine
ganz
andere
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
Be
a
very
different
story
if
it
happened
all
at
once.
Es
wäre
was
anderes,
wenn
es
auf
einmal
ganz
plötzlich
groß
ist.
OpenSubtitles v2018
High-minded
ideals
are
one
thing,
but
your
actions
tell
a
very
different
story.
Noble
Ideale
sind
gut
und
schön,
aber
Ihre
Taten
sagen
anderes
aus.
OpenSubtitles v2018
A
very
different
story
is
told
by
these
secret
documents.
Eine
ganz
andere
Geschichte
erzählen
diese
geheimen
Dokumente.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
the
laws
and
court
verdicts
tell
a
very
different
story.
Das
Gesetz
und
die
entsprechenden
Gerichtsurteile
sehen
dies
leider
des
öfteren
etwas
anders.
ParaCrawl v7.1
That
is
a
very
different
story.
Das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
But
as
I
said,
I
could
have
told
a
very
different
story
just
as
easily.
Aber
wie
gesagt,
ich
könnte
auch
eine
ganz
andere
Geschichte
erzählen.
ParaCrawl v7.1
Meat
is
a
very
different
story
because,
of
course,
animals
could
walk
into
the
city.
Bei
Fleisch
sieht
es
schon
ganz
anders
aus,
weil
Tiere
natürlich
die
Städte
betreten
konnten.
TED2013 v1.1
That
sounds
a
very
different
story
to
the
"rape
victim
falls
for
torturer"
scenario.
Was
ja
doch
erheblich
anders
klingt
als
die
Variante
"Vergewaltigungsopfer
verknallt
sich
in
Folterknecht".
WMT-News v2019
However
when
our
troops
return
to
their
respective
home
bases,
it's
a
very
different
story.
Sobald
unsere
Truppen
jedoch
in
ihre
jeweiligen
Heimatstaaten
zurückkehren,
ergibt
sich
ein
ganz
anders
Bild.
TildeMODEL v2018
Sonor
Music
Editions
is
however
a
very
different
story,
expresses
the
label's
Manager
Andrea
Galtieri.
Sonor
Music
Editions
ist
aber
eine
ganz
andere
Angelegenheit,
betont
Labelmanager
Andrea
Galtieri.
ParaCrawl v7.1
The
aliens
I
encountered
told
me
a
very
different
story,
though.
Die
Außerirdischen,
denen
ich
begegnet
bin,
erzählten
mir
jedoch
eine
andere
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
In
my
own
country,
with
its
80
agreements,
things
are
rather
more
difficult
because
it
is
a
very
different
story
in
terms
of
size.
In
meinem
Land
mit
80
Verträgen
sieht
das
schon
etwas
schwieriger
aus,
weil
es
von
der
Größe
her
ganz
anders
ist.
Europarl v8
From
the
moment
when
an
economic
crisis
erupts,
however,
it
is
a
very
different
story.
Ab
dem
Augenblick,
in
dem
eine
Wirtschaftskrise
ausbricht,
sieht
das
alles
allerdings
ganz
anders
aus.
Europarl v8
Moreover,
do
you
think
it
is
right
that
after
such
a
short
time
and
based
on
such
poor
analyses
by
the
Member
States,
you
are
nonetheless
concluding
that
the
reduced
rates
of
VAT
really
have
had
no
impact
on
employment,
especially
given
that
in
some
sectors,
the
figures
tell
a
very
different
story
from
the
ones
in
your
reports?
Ich
möchte
Sie
auch
fragen,
ob
es
richtig
ist,
nach
einer
so
kurzen
Zeit
und
mit
so
schlechten
Analysen
der
Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss
zu
kommen,
dass
es
wirklich
keine
Beschäftigungswirkung
von
ermäßigten
Mehrwertsteuersätzen
gibt,
zumal
wir
in
bestimmten
Gewerbebereichen
feststellen
können,
dass
es
ganz
andere
Zahlen
gibt,
als
die,
die
in
ihren
Berichten
stehen.
Europarl v8
My
story
of
Nigeria
growing
up
was
very
different
from
the
story
I
encountered
in
prison,
and
I
had
no
language
for
it.
Meine
Geschichte
des
Nigerias,
in
dem
ich
aufwuchs,
ist
eine
andere,
als
die,
der
ich
im
Gefängnis
begegnete
und
ich
konnte
es
nicht
in
Worte
fassen.
TED2020 v1