Übersetzung für "Varying between" in Deutsch

These activities are pursued in response to widely varying conditions between regions.
Diese Aktivitäten werden je nach Region unter sehr unterschiedlichen Bedingungen durchgeführt.
EUbookshop v2

Sensory impairments generally affect a percentage varying between 6 and 36%.
Sensorische Schädigungen betreffen im allgemeinen einen Anteil zwischen 6% und 36%.
EUbookshop v2

Member States have a share varying between 4% and 6%.
Der Anteil der anderen Mitgliedstaaten liegt zwischen 4 % und 6 %.
EUbookshop v2

The projection results of course in connections of varying length between the individual nodal computers.
Als Projektion ergeben sich nun selbstverständlich verschieden lange Verbindungen zwischen den einzelnen Knotenrechnern.
EuroPat v2

Microemulsions have particle sizes varying essentially between 3 and 10 nm.
Mikroemulsionen besitzen Teilchengrößen, die im wesentlichen zwischen 3 bis 10 nm variieren.
EuroPat v2

Thereby the problem of the varying supply chambers between two teeth pairs is eliminated.
Das Problem der sich verändernden Förderkammern zwischen jeweils zwei Zahnpaaren entfällt damit.
EuroPat v2

We process steel strip varying in thickness between 0.4 and 11 mm.
Wir verarbeiten Stahlband von Stärken zwischen 0,4 - 11 mm.
CCAligned v1

The façade structure becomes a design element with a varying distance between supports and storey heights.
Mit differenzierten Stützenabständen und unterschiedlich formulierten Geschossigkeiten wird die Fassadenstruktur zum gestalterischen Element.
ParaCrawl v7.1

The beach is quite nice, varying between fine and coarse pebbles.
Der Strand ist recht schön, wechselt zwischen kleinen und großen Kieseln.
ParaCrawl v7.1

Layers varying in thickness between 90 and 250 nm were applied.
Hierbei wurden Schichten zwischen 90 und 250 nm Dicke aufgebracht.
EuroPat v2

However, actuating devices with varying differences between axle spacings of adjacent step segments are basically also possible.
Grundsätzlich sind aber auch Stellvorrichtungen mit variierenden Unterschieden zwischen Achsabständen benachbarter Stufenabschnitte möglich.
EuroPat v2

The barrier rings can thereby be disposed at varying distances between the conveyor segments.
Dabei können die Barriereringe in unterschiedlichen Abständen zwischen den Förderabschnitten angeordnet sein.
EuroPat v2

You can start with a minimal initial amount and choose between varying proportions of risk and return.
Sie können mit einem sehr kleinen Betrag beginnen und aus variierenden Rendite-Risiko-Verhältnissen wählen.
ParaCrawl v7.1

Global reach - shift traffic between varying geographical regions, infrastructure, or providers.
Globale Reichweite: Verlagern Sie Datenverkehr zwischen verschiedenen Regionen, Infrastrukturen oder Anbietern.
ParaCrawl v7.1

The results will typically last six to eight hours, varying between skin types.
Die Ergebnisse dauern normalerweise sechs bis acht Stunden und variieren je nach Hauttyp.
ParaCrawl v7.1

Varying between different industries, Google Authorship is already being used by a number of advertisers.
Je nach Branche wird Google Authorship bereits von unterschiedlich vielen Webseitenbetreibern verwendet.
ParaCrawl v7.1

The figures concerning the number of victims were rather imprecise, varying between 8’500 and 12’500 persons.
Die genannten Opferzahlen variieren stark, zwischen 8'500 und 12'500 Personen.
ParaCrawl v7.1

Varying air humidity between inside and outside demand for a high adaptability of the skin.
Unterschiedliche Luftfeuchten zwischen drinnen und draußen erfordern eine hohe Anpassungsfähigkeit der Haut.
ParaCrawl v7.1

Responsibility in these policy areas is shared to a varying extent between the Community and the Member States.
Die Zuständigkeit für diese Politikbereiche verteilt sich in unterschiedlichem Maße auf die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018