Übersetzung für "Vary around" in Deutsch

Customer service policies vary so shop around for the best company for you.
Kundenservice-Richtlinien variieren so suchen Sie nach der besten Firma für Sie.
ParaCrawl v7.1

Temperature fluctuations can cause feed intake to vary by around 10% per day.Â
Temperaturschwankungen lassen die Futteraufnahme um ca. 10 % pro Tag schwanken.
ParaCrawl v7.1

The dispersion of returns – or how much investment returns vary around an average – is also a frequent measure.
Ein weiteres verbreitetes Maß ist die Streuung, wie stark Anlagerenditen also im Durchschnitt variieren.
ParaCrawl v7.1

To imitate the positioning accuracy of the stage, the cutting positions vary randomly around the projected cut.
Um die Positionierungsgenauigkeit der Stufe nachzuahmen, variieren die Schneidepositionen beliebig um den projizierten Schnitt herum.
EuroPat v2

In the transmitter, the actual distances may vary slightly around their nominal value for implementation reasons.
Im Sender dürfen die tatsächlichen Abstände aus Implementierungsgründen leicht um ihren nominalen Wert herum schwanken.
EuroPat v2

The pressure needed for removal can vary from around 100 to 500 kg per element.
Der nötige Druck für die Entschalung kann von 100 bis auf 500 kg pro Stück variieren.
ParaCrawl v7.1

Regulatory systems vary around the globe, so we need to come forward with ideas on how best to strengthen international coordination in this area too.
Wir haben verschiedenste gesetzliche Regelungen rund um die Welt, und deshalb ist es notwendig, sich darüber Gedanken zu machen, welchen Ansatz wir wählen können, um auch in diesem Bereich für Ordnung zu sorgen.
Europarl v8

When we identify people as black, white, Asian, Native American, Latina, we're referring to social groupings with made up demarcations that have changed over time and vary around the world.
Wenn wir Menschen als schwarz, weiß, asiatisch, indianisch, oder lateinamerikanisch bestimmen, beziehen wir uns auf soziale Gruppierungen mit erdachten Abgrenzungen, die sich über die Zeit verändert haben und die weltweit variieren.
TED2020 v1

Nevertheless, the fundamental idea – that technical progress determines growth in the long run, and that actual labour productivity growth will vary around a long-run path owing to capital-labour substitution – remains valid.
Der grundlegende Gedanke - dass der technische Fortschritt langfristig das Wachstum bestimmt und dass das tatsächliche Wachstum der Arbeitsproduktivität aufgrund der Substitution zwischen Kapital und Arbeit um einen langfristigen Wachstumspfad herum schwankt - hat jedoch durchaus Gültigkeit.
TildeMODEL v2018

However, differences are noticeable across Member States, where the investment ratios vary from around 1½ per cent of GDP (in BE, DK, DE, AT and the UK) to 3 per cent or more (in EL, ES, FR, IE, LU, NL, PT, and SE).
Allerdings variieren die Investitionsquoten von etwa 1½ % des BIP (in BE, DK, DE, AT und UK) bis zu 3 % und mehr (in EL, ES, FR, IE, LU, NL, PT und SE).
TildeMODEL v2018

The national definitions of partial disruption, not further specified in the Directive, vary from around 10% (in Slovenia) to around 30% (Slovakia) of average gas consumption with durations ranging from 48 hours (Bulgaria) up to 6 months (France).
Die Definitionen der Mitgliedstaaten für „partielle Unterbrechung“, die in der Richtlinie selbst nicht näher definiert wird, liegen zwischen ca. 10 % (Slowenien) und ca. 30 % (Slowakei) des durchschnittlichen Erdgasverbrauchs in einem Zeitraum zwischen 48 Stunden (Bulgarien) und 6 Monaten (Frankreich).
TildeMODEL v2018

In the crop sector these vary from around 10-30% for cereals, oilseeds and protein crops to 40-50% for sugarbeet (although for sugar the price gap is generally somewhat smaller) and in the livestock sector from 30-40% for milk and dairy products to 35-45% for beef.
Im pflanzlichen Sektor variiert dieses Gefälle zwischen 10 und 30 % bei Getreide, Ölsaaten und Eiweißpflanzen und 40 und 50 % bei Zuckerrüben (für Zucker selbst ist der Preisunterschied im allgemeinen allerdings etwas geringer), im tierischen Sektor zwischen 30 und 40 % bei Milch und Molkereiprodukten und 35 bis 45 % bei Rindfleisch.
TildeMODEL v2018

If his judgment is correct he will buy and sell securities and his position over the course of time will vary around zero.
Ist sein Urteil richtig, so wird er Stücke kauien und verkaufen, seine Position schwankt im Zeitablauf um Null.
EUbookshop v2

HCV antibody levels among national samples of injecting drug users in 2006–07 vary from around 18 % to 95 %, with half of the countries reporting levels in excess of 40 %.
Die HCV-Antikörper-Prävalenzraten in nationalen Stichproben aus injizierenden Drogenkonsumenten lagen im Zeitraum 2006 bis 2007 zwischen etwa 18 % und 95 %, wobei die Hälfte der Länder Prävalenzraten von über 40 % meldete.
EUbookshop v2

ENVIRONMENT few countries with uniform figures for theproduction of waste: in the Czech Republic, Germany, France, Greece, Spain or Slovakia the quantities collected can vary by around 400 kg percapita depending on the region.
Generell weisen nur wenige Länder ein homogenes Abfallaufkommen auf: Inder Tschechischen Republik, in Deutschland, Frankreich, Griechenland, Spanien und in der Slowakeischwanken die gesammelten Abfallmengen je nach Region um etwa 400 kg pro Einwohner.
EUbookshop v2

In the known ultrafiltration membrane, the pore diameter does not have a fixed size, but the diameters of the pores vary, randomly distributed around a mean value.
Bei den bekannten Ultrafiltrationsmembranen ist der Porendurchmesser keine feste Größe, sondern die Durchmesser der Poren variieren gemäß einer statistischen Verteilung um einen Mittelwert.
EuroPat v2

In the known ultrafiltration membranes, the pore diameter does not have a fixed size, but the diameters of the pores vary, randomly distributed around a mean value.
Bei den bekannten Ultrafiltrationsmembranen ist der Porendurchmesser keine feste Größe, sondern die Durchmesser der Poren variieren gemäß einer statistischen Verteilung um einen Mittelwert.
EuroPat v2

This what is termed ICP-MS system permits limits of detection which vary around 100 ppt for most impurities.
Dieses sogenannte ICP-MS System erlaubt Nachweisgrenzen, die für die meisten Verunreinigungen sich um 100 ppt bewegen.
EuroPat v2

It has been found that the macrolide tolerant clones--despite a regained wild strain tolerance to erythromycin as well as generally the loss of the supersensitivity to ciprofloxacin, doxycycline, chloramphenicol--in their antiepidemic function (reduced capability of survival in the environment and shortened excretion in chicks) approximately correspond to the original strain or only vary slightly around its values and therefore still have the original envelope mutation.
Es wurde gefunden, daß die Makrolid-toleranten Klone - trotz der wiedererlangten Wildstamm-Toleranz für Erythromycin sowie in der Regel dem Verlust der Supersensibilität u.a. für Ciprofloxacin, Doxycyclin, Chloramphenicol - in ihrer antiepidemischen Funktion (reduzierte Überlebensfähigkeit in der Außenwelt und verkürzte Ausscheidung bei Kücken) etwa dem Ausgangs-Impfstamm entsprechen oder nur gering um dessen Werte variieren und demzufolge die ursprüngliche Envelope-Mutation noch besitzen.
EuroPat v2