Übersetzung für "Various experiences" in Deutsch
Here
the
various
experiences
and
policies
of
the
Member
States
need
to
be
analyzed
and
further
developed.
Dabei
sind
die
verschiedenen
Erfahrungen
und
Politiken
der
Mitgliedstaaten
zu
berücksichtigen
und
weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018
We
have
tried
today
to
bring
together
various
different
experiences,
and
they
are
worth
what
we
want
to
make
of
them.
Heute
haben
wir
versucht,
eine
Reihe
von
Erfahrungen
zusammenzustellen.
EUbookshop v2
The
MLPD
had
to
draw
basic
conclusions
from
various
negative
experiences.
Aus
verschiedenen
negativen
Erfahrungen
musste
die
MLPD
grundsätzliche
Schlussfolgerungen
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Particularly,
we
have
various
experiences
in
the
following
sectors:
Besonders
vielfältige
Erfahrungen
haben
wir
in
folgenden
Branchen:
ParaCrawl v7.1
To
integrate
the
various
experiences
and
values
encountered
in
the
early
stages
of
formation.
Die
verschiedenen
Erfahrungen
und
Bewertungen
aus
der
Frühzeit
der
Ausbildung
einordnen
und
integrieren.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
share
my
various
experiences
before
I
am
gone.
Ich
möchte
meine
Erfahrungen
teilen,
bevor
ich
weg
bin.
ParaCrawl v7.1
And
there
are
various
experiences
on
the
various
farms.
Und
es
gibt
verschiedene
Erfahrungen
auf
den
verschiedenen
Farmen.
ParaCrawl v7.1
It
can
tell
others
you
are
the
woman
with
various
experiences
successfully.
Es
kann
anderen
sagen,
du
bist
die
Frau
mit
verschiedenen
Erfahrungen
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
The
vast
territory
of
the
Rhodope
mountain
offers
options
for
various
experiences.
Das
ausgedehnte
Gebiet
der
Rhodopen
bietet
Raum
für
verschiedenartige
Erlebnisse.
ParaCrawl v7.1
Since
that
day,
I
have
had
various
personal
experiences
with
God.
Seit
diesem
Tag
hatte
ich
schon
viele
persönliche
Erlebnisse
mit
Gott.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
for
us
to
share
our
various
experiences
of
linguistic
diversity
and
language
learning.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
unsere
unterschiedlichen
Erfahrungen
in
Sachen
Sprachenvielfalt
und
Sprachenlernen
untereinander
austauschen.
Europarl v8
The
various
experiences
of
Roma
in
the
course
of
inner-European
migration
differ
widely.
Die
Erfahrungen,
die
Roma
im
Zuge
der
innereuropäischen
Migration
machen,
unterscheiden
sich
stark
voneinander.
ParaCrawl v7.1
The
psychological
effects
of
various
traumatic
experiences
are
called
in
psychotherapy
"post
traumatic
stress
syndrom".
Die
seelischen
Folgen
sehr
unterschiedlicher
traumatisierender
Erlebnisse
bezeichnet
die
Psychotherapie
als
"posttraumatische
Belastungsstörungen".
ParaCrawl v7.1
Here
memories
of
various
physical
experiences
such
as
smells,
temperatures,
etc,
can
be
aroused.
Hier
können
Erinnerungen
an
physische
Erlebnisse
wie
Gerüche,
Tempe-
raturempfinden,
etc.
geweckt
werden.
ParaCrawl v7.1
Instead,
complex
shopping
journeys
that
span
various
experiences
and
devices
will
be
more
pretzel-shaped.
Statt,
komplexe
Einkaufs-Fahrten,
die
sich
über
verschiedene
Erfahrungen
und
Geräte
werden
mehr
Brezel-förmigen.
ParaCrawl v7.1
Jürgen
reporting
about
various
experiences
...
Jürgen
berichtet
von
verschiedenen
Erlebnissen...
CCAligned v1
During
my
various
experiences,
I
have
cared
for
children
from
4
months
to
12
years
old.
Während
meiner
verschiedenen
Erfahrungen
habe
ich
Kinder
im
Alter
von
4
Monaten
bis
12
Jahren
betreut.
ParaCrawl v7.1
We
just
see
various
experiences
and
approaches
to
strikes
as
a
mean
of
resistance
and
social
change.
Wir
erleben
bei
Streiks
als
Mittel
von
Widerstand
und
für
soziale
Veränderung
vielfältige
Formen
und
Herangehensweisen.
ParaCrawl v7.1
More
often
than
not
this
creates
immediate
empathy
and
a
dialogue
about
the
various
experiences.
Sehr
häufig
entsteht
daraus
eine
ganz
unmittelbare
Empathie
und
ein
Dialog
über
die
jeweiligen
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
I
have
decided
to
present
various
experiences
from
the
moment
of
my
birth
up
to
the
present
day
chronologically.
Ich
entschied,
verschiedene
Ereignisse
vom
Augenblick
meiner
Geburt
bis
zum
heutigen
Tag
chronologisch
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
Women
from
various
age,
origin,
experiences
and
sexual
preferences
talk
about
their
orgasms
in
all
sincerity.
Frauen
unterschiedlichen
Alters,
Herkunft,
Erfahrungen
und
sexuellen
Präferenzen
sprechen
ehrlich
über
ihre
Orgasmen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
work
were
presented
various
experiences
of
formative
models
in
Europe,
namely:
Im
Verlauf
der
Arbeiten
wurden
unterschiedliche
Erfahrungen
mit
den
Ausbildungsmodellen
in
Europa
vorgestellt,
und
zwar:
ParaCrawl v7.1
Finally,
insofar
as
it
complements
the
existing
national
asylum
schemes,
the
European
resettlement
programme
should,
as
Parliament's
position
in
2010
already
made
clear,
be
based
on
the
various
experiences
and
results
within
the
Member
States
and
be
subject
to
enhanced
coordination.
Schließlich
sollte
sich
das
Europäische
Neuansiedlungsprogramm,
sofern
es
die
bestehenden
nationalen
Asylsysteme
ergänzt,
wie
dies
im
Standpunkt
des
Parlaments
im
Jahr
2010
bereits
deutlich
gemacht
wurde,
auf
die
verschiedenen
Erfahrungen
und
Ergebnisse
in
den
Mitgliedstaaten
stützen
und
besser
abgestimmt
werden.
Europarl v8