Übersetzung für "Vanish from" in Deutsch

Sometime after midnight, the Duke of York will simply vanish from the surface of the sea.
Nach Mitternacht wird die Duke of York einfach von der Meeresoberfläche verschwinden.
OpenSubtitles v2018

To have someone you love just vanish from your life.
Jemand zu haben, den du liebst, einfach aus deinem Leben verschwunden.
OpenSubtitles v2018

Who knows, the charge might vanish from the system or something.
Vielleicht verschwindet die Anklage ja ganz von allein, wie in einem Märchenfilm.
OpenSubtitles v2018

If you don't like it, please vanish from my world.
Wenn euch das nicht gefällt, dann verschwindet aus meiner Welt.
OpenSubtitles v2018

May your great and glorious name never vanish from this earth!
Ruhmreich und groß dein Name soll von dieser Erde nie vergehn!
OpenSubtitles v2018

You'll get your things and vanish from our lives forever.
Du wirst deine Sachen holen und aus unserem Leben verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Once in a generation, a boy will vanish from his homestead.
Einmal in jeder Generation verschwindet ein Junge von einem Gehöft.
OpenSubtitles v2018

They will simply vanish from your life one way or another.
Sie verschwinden einfach auf die eine oder andere Weise aus eurem Leben.
ParaCrawl v7.1

Of life will vanish from my feverish brain;
Von Leben wird aus meinem fiebernden Gehirn schwinden;
CCAligned v1

Also religions that demand obedience, should vanish from the planet soon.
Auch jede Religion, die Gehorsam fordert sollte bald vom Planeten verschwinden.
ParaCrawl v7.1

Shortly, lead-based stabilizers will vanish completely from the market in the European Union.
In der Europäischen Union werden bleihaltige Stabilisatoren in Kürze vollständig vom Markt verschwinden.
ParaCrawl v7.1

Poof – all of the completed tasks vanish from the screen.
Schupps – alle abgeschlossenen Aufgaben verschwinden von Ihrem Bildschirm.
ParaCrawl v7.1

The gems you have collected will vanish from the grid and be taken off your gem counter.
Die gesammelten Edelsteine verschwinden vom Gitter und werden von Ihrem Edelstein-Zähler entfernt.
ParaCrawl v7.1

They vanish from the list.
Sie sind aus der Liste verschwunden.
ParaCrawl v7.1

Words, once spoken, vanish from the scene.
Wörter, sobald gesprochen, verschwinden von der Szene.
ParaCrawl v7.1

Practice sermons written by seminarians vanish from their drawers.
Aus den Schubladen der Kleriker verschwinden die von ihnen geschriebenen Übungs predigten.
ParaCrawl v7.1

But already in August the raspberry beetle larva vanish from the berries.
Doch schon im August verschwinden die Himbeerkäferlarven von den Beeren.
ParaCrawl v7.1

Only that which is physically-seen can vanish from view.
Alleine dasjenige, was physisch gesehen wird, kann aus deinem Blick entschwinden.
ParaCrawl v7.1

Don't delete it, otherwise it will vanish from your signature.
Löschen Sie es nicht, sonst verschwindet es auch aus Ihrer Signatur.
ParaCrawl v7.1

The perception of something wrong will vanish from his comprehension.
Die Wahrnehmung von etwas Falschem wird aus seinem Verstehen verschwinden.
ParaCrawl v7.1